Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 142 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
freier Anschlag
U
کشیدن ساده سیم گیتار
[کلاسیک]
[انگشت به روی سیم همسایه منتقل می شود]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gestützter Anschlag
U
کشیدن سیم گیتار
[کلاسیک]
[انگشت به روی سیم همسایه کوتاه مدت تکیه میکند]
Anschlag
{m}
[Gitarre]
U
زدن
[گیتار]
[موسیقی]
nachschleppen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
ziehen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
schleppen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
schleppen
U
یدک کشیدن
[حمل کردن]
[کشیدن ]
schleifen
U
یدک کشیدن
[حمل کردن]
[کشیدن ]
zerren
U
یدک کشیدن
[حمل کردن]
[کشیدن ]
gutgläubig
<adj.>
U
ساده دل
arglos
<adj.>
U
ساده دل
schlicht
<adj.>
U
ساده
leichtgläubig
<adj.>
U
ساده دل
naiv
<adj.>
U
ساده دل
unbedarft
<adj.>
U
ساده دل
einfältig
<adj.>
U
ساده دل
blauäugig
<adj.>
U
ساده دل
vertrauensselig
<adj.>
U
ساده دل
einfach
<adj.>
U
ساده
hausbacken
<adj.>
U
ساده
treuherzig
<adj.>
U
ساده دل
leicht
<adj.>
U
ساده
Einfaltspinsel
{m}
U
ساده لوح
Floß
{n}
U
قایق ساده
Einfältigkeit
{f}
U
ساده لوحی
Diät
{f}
U
غذای ساده
Butterbrot
{n}
U
غذای ساده
ohne Schnickschnack
U
خیلی ساده
Einfalt
{f}
U
ساده لوحی
hausbacken
<adj.>
U
ساده و پوست کنده
Ich bin doch nicht von gestern!
<idiom>
U
من ساده لوح نیستم !
[اصطلاح]
es nicht leicht
[einfach]
haben
U
[موقعیت]
ساده نیست
[برایشان]
locker vom Hocker
<adv.>
<idiom>
U
خیلی ساده
[اصطلاح روزمره]
[leichtgläubiger]
Anhänger
{m}
U
ستایش گر ساده لوح
[جامعه شناسی]
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten.
U
این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Nachläufer
{m}
U
ستایش گر ساده لوح
[جامعه شناسی]
Was ist der einfachste Weg nach Berlin?
U
ساده ترین راه به برلین کدام است؟
seufzen
U
آه کشیدن
dehnen
U
کشیدن
sich in einer Reihe aufstellen
U
در یک خط صف کشیدن
zu Ende gehen
U
به ته کشیدن
schwinden
U
به ته کشیدن
strecken
U
کشیدن
dauern
U
طول کشیدن
warten
U
انتظار کشیدن
Luft holen
U
نفس کشیدن
liegen
U
دراز کشیدن
rauchen
U
سیگار کشیدن
abdecken
U
روکش کشیدن
aufhören
U
دست کشیدن
Hunger leiden
U
گرسنگی کشیدن
hungern
U
گرسنگی کشیدن
zu Schwierigkeiten führen
U
به درد سر کشیدن
lecken
U
زبانه کشیدن
jaulen
U
زوزه کشیدن
quietschen
U
جیغ کشیدن
Ziehen
U
کشیدن (دندان )
stechen
U
چاقو کشیدن
schmerzen
U
درد کشیدن
rauchen
U
دود کشیدن
währen
U
طول کشیدن
an etwas
[Dativ]
schnuppern
U
بو کشیدن چیزی
an etwas
[Dativ]
riechen
U
بو کشیدن چیزی
gähnen
U
خمیازه کشیدن
dauern
U
به درازا کشیدن
verzichten
U
دست کشیدن
heulen
U
زوزه کشیدن
tüfteln
U
انتظار
[فراوان]
کشیدن
aufheulen
U
زوزه کشیدن
[سگ یا گرگ]
den Anker lichten
U
لنگر را بالا کشیدن
den Anker hieven
U
لنگر را
[بالا]
کشیدن
erhöhen
U
بالا بردن
[کشیدن]
ziehen
U
کشیدن
[چیزی مانند در]
aufatmen
U
آه آسایش خاطر کشیدن
schnaufen
U
تند نفس کشیدن
Konstruieren
U
ساختن و نقشه کشیدن
Rauchverbot
{n}
U
قدغن سیگار کشیدن
[erleichtert]
aufseufzen
U
آه آسایش خاطر کشیدن
aufatmen
U
دوباره نفس کشیدن
schnaufen
U
سخت نفس کشیدن
schnaufen
U
با صدا نفس کشیدن
heben
U
بالا بردن
[کشیدن]
anheben
U
بالا بردن
[کشیدن]
aufheben
U
بالا بردن
[کشیدن]
abheben
U
بالا بردن
[کشیدن]
Ausstand
{m}
U
دست از کار کشیدن
alle werden
U
به ته کشیدن
[بپایان رسیدن]
hungern müssen
U
اجبارا گرسنگی کشیدن
herausbekommen
U
بیرون کشیدن
[از چیزی]
quietschen
U
جیغ و فریاد کشیدن
sich genieren
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
atmen
U
دم زدن
[نفس کشیدن]
mit Kiemen atmen
U
با آبشش نفس کشیدن
den Zeiger voranrücken
U
عقربه ساعت را جلو کشیدن
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt.
U
من کشیدن سیگار را ترک کردم.
respirieren
U
دم زدن
[نفس کشیدن]
[پزشکی]
ein Fahrzeug schleppen
[an einen Ort]
U
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
vor Anker treiben
U
لنگر را با خود کشیدن
[کشتی]
eine Grube aufgeben
U
دست کشیدن از کار در معدنی
schleppen
U
یدک کشیدن
[مثال خودرو]
Jemanden
[etwas]
ins Schlepptau nehmen
U
کسی
[چیزی]
را با طناب کشیدن
aufheulen
U
[شروع به]
زوزه کشیدن
[آژیر]
Jemanden zur Rechenschaft ziehen
U
کسی را بپای حساب کشیدن
Jemanden zu Verantwortung ziehen
U
کسی را بپای حساب کشیدن
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
عقب کشیدن
[از موضوعی در مقابل حریف]
sich abmühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
hissen
U
بالا بردن
[کشیدن]
[پرچم یا بادبان]
sich anstrengen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
hochziehen
U
بالا بردن
[کشیدن]
[پرچم یا بادبان]
aufwinden
U
بالا چرخاندن
[کشیدن]
[پرچم یا بادبان]
sich mühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
Pidginsprache
{f}
U
زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Kauderwelsch
{n}
U
زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Mischsprache
{f}
U
زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Flaschenzug
{m}
U
دستگاه مخصوص بالا کشیدن بار سنگین
Wasser treten
<idiom>
U
بدون نتیجه زحمت کشیدن
[اصطلاح روزمره]
etwas in Brand setzen
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
etwas anstecken
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
drastisch zusammenschrumpfen
[sinken]
U
بطور چشمگیر منقبض شدن
[عقب کشیدن ]
Holz entnehmen
U
بیرون کشیدن
[استخراج کردن]
چوب ساختمان
klagen
U
باصدای بلند ناله وزاری کردن
[زوزه کشیدن ]
wehklagen
U
باصدای بلند ناله وزاری کردن
[زوزه کشیدن ]
Ein statistischer Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs.
U
همبستگی آماری بین سیگار کشیدن و سرطان ریه.
den Affen schieben
<idiom>
U
رنج و درد کشیدن در حین ترک اعتیاد
[به ویژه هروئین]
Abschleppdienst
{m}
U
موسسه ای که کارش کشیدن یا بکسل کردن وسایل نقلیه است
Rauchen macht krank und es ist auch teuer.
U
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
es dabei belassen wollen
U
در جایی از قضیه دست کشیدن
[جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
[eine Person]
durchsuchen
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person]
abtasten
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
etwas mit links erledigen
U
کاری را چشم بسته انجام دادن
[راحت و ساده انجام دادن]
filzen
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[اصطلاح روزمره]
überlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
schrumpfen
U
چروک شدن
[جمع شدن ]
[کوچک شدن ]
[عقب کشیدن]
[کاهش یافتن]
[آب رفتن]
sich zusammenziehen
U
چروک شدن
[جمع شدن ]
[کوچک شدن ]
[عقب کشیدن]
[کاهش یافتن]
[آب رفتن]
kleiner werden
U
چروک شدن
[جمع شدن ]
[کوچک شدن ]
[عقب کشیدن]
[کاهش یافتن]
[آب رفتن]
schwinden
U
چروک شدن
[جمع شدن ]
[کوچک شدن ]
[عقب کشیدن]
[کاهش یافتن]
[آب رفتن]
einfallen
U
چروک شدن
[جمع شدن ]
[کوچک شدن ]
[عقب کشیدن]
[کاهش یافتن]
[آب رفتن]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
schnaufen
U
بریده بریده نفس کشیدن
verlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
hinterlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
zurücklassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com