Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 75 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Binnenland
{n}
U
کشوری که به دریا راه ندارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Einreise
{f}
U
مسافرت
[به کشوری]
Luftraum
{m}
[über einem Land]
U
فضای هوایی
[در کشوری]
etwas exportieren
[aus einem Land ]
[in ein Land]
U
صادر کردن
[به یا از کشوری]
etwas ausführen
[aus einem Land ]
[in ein Land]
U
صادر کردن
[به یا از کشوری]
Entwicklungsland
{n}
U
کشوری که هنوز توسعه نیافته
Einreise
{f}
[in ein Land]
U
ورود
[به کشوری]
[اصطلاح رسمی]
[ترابری]
Jemanden an der Grenze zurückweisen
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
Jemandem die Einreise verweigern
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
Schwellenland
{n}
U
کشوری که تازه صنعتی شده
[سیاست]
ein Gebiet der Verwaltung eines Landes unterstellen
U
منطقه ای را تحت قیمومت کشوری درآوردن
Schwellenland
{n}
U
کشوری که تند در حال توسعه است
[سیاست]
Aufbauhelfer
{m}
U
دستیار داوطلب
[برای توسعه دادن کشوری]
Entwicklungshelfer
{m}
U
دستیار داوطلب
[برای توسعه دادن کشوری]
Aufbauhelfer
{m}
U
دستیار مدد کار
[برای توسعه دادن کشوری]
Entwicklungshelfer
{m}
U
دستیار مدد کار
[برای توسعه دادن کشوری]
Keine Ursache.
U
قابلی ندارد.
Gerne!
U
قابلی ندارد.
Er hat kein Recht zu ...
U
او حقی ندارد که ...
kein Problem!
U
مانعی ندارد!
Bitte sehr
[schön]
.
U
قابلی ندارد.
Nicht der Rede wert.
U
قابلی ندارد.
macht nichts!
U
عیبی ندارد!
Das stimmt nicht !
U
این حقیقت ندارد!
Meer
{n}
U
دریا
Gischt
{f}
[fachsprachlich auch: der Gischt]
U
کف آب دریا
Flut
{f}
U
مد
[دریا]
Gern geschehen!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Nichts zu danken!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Nichts zu danken!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Daran ist nichts auszusetzen.
U
این هیچ ایرادی ندارد.
Keine Ursache!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Keine Ursache!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich.
U
او
[زن]
اصلا همچنین رفتاری ندارد.
Gern geschehen!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Er führt nichts Gutes im Schilde.
U
قصد خوبی در نظر ندارد.
Das gehört nicht zur Sache.
U
این ربطی به موضوع ندارد.
Badestrand
{m}
U
ساحل دریا
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit.
U
به تازگی او
[مرد]
هیچ اشتها ندارد.
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten.
U
این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Kein Anschluss unter dieser Nummer.
U
همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
U
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen.
U
اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Es besteht kein Grund zur Sorge.
U
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
... wenn ich
[dich]
fragen darf
U
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
Nebel stieg vom Meer auf.
U
مه از دریا بالا آمد.
erneuerbare Energie aus dem Meer
U
نیروی نوسازگار از دریا
Er lässt es darauf ankommen.
U
او
[مرد]
دل را به دریا می زند.
Küste
{f}
U
[جغرافیا]
ساحل دریا
Badeort
{m}
U
ده یا شهر کنار دریا
Badeurlaub
{m}
U
مسافرت کنار دریا
Badeurlaub
{m}
U
تعطیلات در کنار دریا
Bake
{f}
U
علامت راهنمایی در دریا
Ebbe
{f}
U
پایین آمدن آب دریا
Urlaub
{m}
am Meer
U
تعطیلات در کنار دریا
Urlaub
{m}
am Meer
U
مسافرت کنار دریا
es Jemandem an nichts mangeln lassen
U
تضمین
[تامین]
کردن که کسی کمبودی ندارد
Kein Rückgeld.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun.
U
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
Diese Statistik spricht für sich
[selbst]
.
U
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
Kein Wechselgeld.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Keine Rückgabe.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Es geht ihm schlecht.
U
وضع مالی او
[مرد]
خوب نیست.
[پول ندارد]
Sandburg
{f}
[am Strand]
U
قصر شنی
[ساحل دریا]
Das Flugzeug stürzte ins Meer ab.
U
هواپیما در دریا سقوط کرد.
Gischt
{f}
[fachsprachlich auch: der Gischt]
U
کف دریا
[کف حاصل از برخورد امواج آب]
Dünung
{f}
U
امواج آب
[بعد از طوفان در دریا]
dem Meer Land abgewinnen
U
از دریا زمین کسب کردن
Lügen haben kurze Beine.
<proverb>
U
دروغ عمرش کوتاه است.
[زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Atlantis
{n}
U
اتلانتیس
[ قاره ای که به قولی به دریا فرو رفته است]
Aus dem beschädigten Tanker ergossen sich tausende Liter Öl ins Meer.
U
از تانکر آسیب دیده هزاران لیتر نفت به دریا روان شد.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
U
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Das tut nichts zur Sache.
U
این مهم نیست.
[این ربطی به موضوع ندارد.]
rote Flut
{f}
[Algenblüte]
U
سرخ خیزاب
[سرخ شدن آب دریا در اثرانبوه شدن خزه ها]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com