Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemanden auf die Warteschleife legen
[geben]
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Jemanden in der Warteschleife halten
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
in der Warteschleife sein
U
پشت تلفن منتظر ماندن
warten
U
منتظر شدن
erwarten
U
منتظر بودن
herausragen
U
پیش آمدگی داشتن
[جلو آمدن]
[برجستگی داشتن ]
herausstehen
U
پیش آمدگی داشتن
[جلو آمدن]
[برجستگی داشتن ]
Hier warten.
U
اینجا منتظر بشوید.
etwas
[Dativ]
entgegensehen
U
منتظر چیزی شدن
sich auf etwas freuen
U
با خوشحالی منتظر چیزی شدن
auf eine günstige Gelegenheit warten
U
منتظر یک فرصت مطلوب بودن
etwas
[Dativ]
entgegenfiebern
U
با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen.
U
منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Ich freue mich auf Ihre nächste E-Mail.
U
من مشتاقانه منتظر ایمیل بعدی تان می شوم.
Ich freue mich schon aufs Wochenende.
U
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen.
U
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen.
U
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Telefon
{n}
U
تلفن
Handy
{n}
تلفن همراه
Wir sind getrennt worden.
U
خط
[تلفن ]
ما قطع شد.
Anrufer
{m}
U
تلفن کننده
Fernsprechamt
{n}
U
شرکت تلفن
Auslandsgespräch
{n}
U
تلفن به خارج
Fernsprechautomat
{m}
U
تلفن عمومی
Telefonnebenanschluss
{m}
U
تلفن فرعی
anrufen
U
تلفن کردن
Absperrung
{f}
U
قطع
[برق،تلفن]
Besetztzeichen
{n}
U
بوق اشغال
[تلفن]
Fernsprechzelle
{f}
U
باجه تلفن عمومی
Freizeichen
{n}
U
بوق آزاد
[تلفن]
Kann ich deine Telefonnummer haben?
شماره تلفن تو میدی؟
schnurloses Telefon
{n}
U
تلفن بی سیم
[مخابرات]
das Telefon abnehmen
U
به تلفن جواب دادن
Schnurlostelefon
{n}
U
تلفن بی سیم
[مخابرات]
Auf Wiederhören!
[am Telefon]
U
خداحافظ
[پشت تلفن]
Ich bezahle für den Anruf.
U
پول تلفن را می پردازم.
abheben
U
برداشتن
[گوشی تلفن]
den Hörer abnehmen
U
گوشی
[تلفن]
را برداشتن
abhängen
U
قطع کردن
[خط تلفن]
Wählton
{m}
U
بوق آزاد
[تلفن]
mobil telefonieren
U
با تلفن همراه زنگ زدن
Durchwahl
{f}
U
شماره تلفن فرعی
[مخابرات]
mit dem Handy anrufen
U
با تلفن همراه زنگ زدن
Bist du noch am Apparat?
U
هنوز پشت تلفن هستی؟
Schnurlostelefon
{n}
U
گوشی تلفن بی سیم
[مخابرات]
Am Apparat.
U
[من]
پشت تلفن صحبت می کنم.
Jemanden anrufen
U
به کسی زنگ زدن
[تلفن]
schnurloses Telefon
{n}
U
گوشی تلفن بی سیم
[مخابرات]
ans Telefon gehen
U
[رفتن و]
به تلفن جواب دادن
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen?
U
نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
Jemanden an die Strippe kriegen
[bekommen]
<idiom>
U
کسی را پشت تلفن گیر آوردن
Branchenverzeichnis
{n}
U
راهنمای نشانی یا تلفن بر حسب شغل
Handytelefonierer
{pl}
am Steuer
U
کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Jemand's Telefonleitung anzapfen
U
به خط تلفن کسی مخفیانه وصل کردن
einen Notruf tätigen
U
تلفن اضطراری کردن
[به پلیس یا آتش نشانی]
anzapfen
[Telefonleitung]
U
مخفیانه به گفتگوی کسی در خط تلفن گوش کردن
auflegen
U
گوشی
[تلفن ]
را گذاشتن
[قطع تماس تلفنی]
sich telefonisch wecken lassen
U
بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند
sich vertippen
[am PC |Telefon |Taschenrechner]
U
اشتباه تایپ کردن صفحه
[کلید یا تلفن]
Warteschleife mit Musik
U
انتظار پشت تلفن با موسیقی
[در پیش پرده]
Bist du noch da?
U
هنوز هستی ؟
[مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Warteschleife
{f}
U
انتظار پشت تلفن
[تا کسی آنطرف جواب دهد]
Gestern nahm bei ihr niemand ab.
U
دیروز در خانه او
[زن]
هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
sich vertippen
[am PC |Telefon |Taschenrechner]
U
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن
[کلید یا تلفن]
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können
U
بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Danke für den Rückruf.
U
با تشکر برای تماس.
[به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte.
U
آموزگار
[زن]
تلفن همراه او
[مرد]
را از او
[مرد]
گرفت چونکه او
[مرد]
سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
innehaben
U
داشتن
besitzen
U
داشتن
träumen
U
آه داشتن
haben
داشتن
fehlen
U
کم داشتن
hoffen
U
آرزو داشتن
handeln
U
سر و کار داشتن
treffen
U
نشست داشتن
gehören
U
تعلق داشتن
bestehen
U
وجود داشتن
folgen
U
دنباله داشتن
mögen
U
دوست داشتن
dürfen
U
اجازه داشتن
können
U
امکان داشتن
finden
U
عقیده داشتن
glauben
U
عقیده داشتن
meinen
U
عقیده داشتن
erwarten
U
چشم داشتن
erwarten
U
انتظار داشتن
hassen
U
نفرت داشتن
halten
U
نگاه داشتن
gleichen
U
شباهت داشتن
gefallen
U
دوست داشتن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
weitergehen
U
دنباله داشتن
dürsten
U
اشتیاق داشتن
behalten
U
نگاه داشتن
bedeuten
U
اهمیت داشتن
betreffen
U
اهمیت داشتن
wohnen
U
منزل داشتن
denken
[an]
U
عقیده داشتن
brauchen
U
لازم داشتن
Kostenlose.
U
ضرورت داشتن.
Vorurteile hegen
U
تعصب داشتن
Vorurteile haben
U
تعصب داشتن
eine Ansicht vertreten
U
نظری داشتن
eine Ansicht haben
U
نظری داشتن
Fieber haben
U
تب داشتن
[پزشکی]
etwas besuchen
U
حضور داشتن
lieben
U
دوست داشتن
glauben
باور داشتن
denken
U
اعتقاد داشتن
glauben
اعتقاد داشتن
Vorbehalte haben
U
شرایطی داشتن
Bedenken haben
U
تردید داشتن
aufhören
U
نگاه داشتن
da sein
U
وجود داشتن
verhindern
U
باز داشتن
eine Rolle spielen
U
نقش داشتن
gebühren
U
شایستگی داشتن
zum Ausdruck kommen
U
بیان داشتن
zum Ausdruck bringen
U
بیان داشتن
Glauben
U
باور داشتن
fürchten
[vor]
U
ترس داشتن
[از]
in der Hand halten
U
نگه
[داشتن]
in Eile sein
U
عجله داشتن
Zugriff haben
[auf]
U
دسترسی داشتن
[به]
zutreffen
U
حقیقت داشتن
Zweifel haben
U
تردید داشتن
Vorbehalte haben
U
تردید داشتن
Einwand haben
تردید داشتن
ausschauen
[wie]
U
شباهت داشتن
im Auge haben
U
در نظر داشتن
Urlaub haben
U
داشتن مرخصی
schonen
U
نگاه داشتن
schonen
U
دریغ داشتن
schnaufen
U
ضربان داشتن
mitmachen
[bei]
U
شرکت داشتن
[در]
möchten
U
تمایل داشتن
dabeihaben
همراه داشتن
vorhaben
U
در نظر داشتن
vorhaben
U
قصد داشتن
beabsichtigen
U
در نظر داشتن
beabsichtigen
U
قصد داشتن
unterbinden
U
نگاه داشتن
abstellen
U
نگاه داشتن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
gegenwärtig sein
U
حضور داشتن
verspüren
U
احساسی داشتن
unter Zeitdruck stehen
U
عجله داشتن
aufheben
U
نگاه داشتن
aufbewahren
U
نگاه داشتن
sich um etwas bemühen
U
گرامی داشتن
etwas pflegen
U
گرامی داشتن
träumen
U
آرزو داشتن
träumen
U
امید داشتن
träumen
U
انتظار داشتن
trauen
U
اعتماد داشتن
stinken
U
تعفن داشتن
sparen
U
نگاه داشتن
schmerzen
U
درد داشتن
schicken
U
اعزام داشتن
schicken
U
ارسال داشتن
rechnen
U
محسوب داشتن
kosten
U
ارزش داشتن
kosten
U
قیمت داشتن
verachten
U
نفرت داشتن
verdienen
U
درامد داشتن
etwas hegen
U
گرامی داشتن
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی داشتن
vertrauen
U
گمان داشتن
Glauben schenken
U
گمان داشتن
wünschen
U
میل داشتن
wünschen
U
خواهش داشتن
wünschen
U
آرزو داشتن
wiegen
U
وزن داشتن
wehren
U
نگه داشتن
währen
U
دوام داشتن
vorkommen
U
وجود داشتن
verdienen
U
شایستگی داشتن
jobben
U
شغل داشتن
an Geister glauben
U
اعتقاد داشتن به ارواح
auf Bewährung sein
U
دوره آزمایشی داشتن
etwas
[Akkusativ]
zurückhalten
U
چیزی را نگه داشتن
an etwas
[Akkusativ]
glauben
U
به چیزی اعتقاد داشتن
Bewährung haben
U
دوره آزمایشی داشتن
den Verkehr aufhalten
U
ترافیک را نگه داشتن
raffen
U
بی پروا تسلط داشتن
privat versichert sein
U
بیمه خصوصی داشتن
etwas
[Dativ]
entgegensehen
U
انتظار چیزی را داشتن
etwas
[Akkusativ]
zurückbehalten
U
چیزی را نگه داشتن
etwas
[Akkusativ]
aufhalten
U
چیزی را نگه داشتن
sich aneignen
U
بی پروا تسلط داشتن
in Beschlag nehmen
U
بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen
U
بی پروا تسلط داشتن
an Jemanden eine Frage haben
U
از کسی سئوالی داشتن
eine große Ausstrahlung haben
U
شخصیت مغناطیسی داشتن
sich lösen lassen
U
امکان به حل شدن داشتن
sich
[Dativ]
in ewas
[Dativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی اختلاف داشتن
sich
[Dativ]
über etwas
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی اختلاف داشتن
verspüren
U
حسی را داشتن
[کردن]
[leicht]
schmecken
[nach]
U
مزه مخصوصی داشتن
riechen
[nach]
U
مزه مخصوصی داشتن
tüfteln
U
شکیبایی
[بیش از حد]
داشتن
rote Zahlen schreiben
U
در حساب کسری داشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com