Total search result: 78 (8 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
das Maul aufreißen <idiom> U |
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح] |
 |
 |
jemandem absagen U |
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش] |
 |
 |
jemandem abberichten U |
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس] |
 |
 |
Anzahl {f} [von etwas] U |
تعداد [عده] [چیزهایی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] ein bisschen weiter auseinanderstellen [voneinander aufstellen] U |
چیزهایی را کمی دورترازهم فاصله دادن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U |
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن |
 |
 |
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U |
نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich kann gut verstehen, was du gerade durchmachst. U |
من خوب درک می کنم که تو الآن چه [چیزهایی را] تحمل می کنی. |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال شر نباید رفت . |
 |
 |
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
 |
 |
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U |
کسی نباید مزاحم او [زن] بشود. |
 |
 |
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U |
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که .. |
 |
 |
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. U |
به غیر از او [زن] هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد. |
 |
 |
Das musst du aber nicht an die große Glocke hängen. U |
حالا نباید به همه دنیا در باره اش خبر بدی. |
 |
 |
Jemandem etwas auf die Nase binden <idiom> U |
به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند. |
 |
 |
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U |
در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید. |
 |
 |
sprechen [Dinge, die etwas aussagen] U |
بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند] |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
Bevölkerung {f} [Bev.] U |
مردم |
 |
 |
Dutzende Menschen U |
ده ها تن از مردم |
 |
 |
Anthropologe {m} U |
مردم شناس |
 |
 |
Demagogie {f} U |
مردم فریبی |
 |
 |
Demokratie {f} U |
مردم سالاری |
 |
 |
Alraune {f} U |
مردم گیاه |
 |
 |
man sagt U |
مردم می گویند |
 |
 |
Alraun {m} U |
مردم گیاه |
 |
 |
Bürgerinitiative {f} U |
اتحاد مردم |
 |
 |
Bürgerinitiative {f} U |
همبستگی مردم |
 |
 |
Bevölkerungsschicht {f} U |
طبقه مردم |
 |
 |
Bevölkerung {f} [Bev.] U |
تعداد مردم |
 |
 |
öffentliche Bekanntmachung U |
آگهی به مردم |
 |
 |
Demokrat {m} U |
خواهان مردم سالاری |
 |
 |
Nicht wenige ... U |
تعداد زیادی [از مردم] |
 |
 |
der Unmut in der Öffentlichkeit U |
تنفر مردم عمومی |
 |
 |
eine ganze Anzahl Leute U |
عده زیادی از مردم |
 |
 |
beim Publikum ankommen U |
مردم نواز بودن |
 |
 |
eine ganze Menge Leute U |
عده زیادی از مردم |
 |
 |
Anteil {m} U |
گروه [توده] از مردم یا چیزها |
 |
 |
Viele Leute wurden verletzt. U |
مردم زیادی آسیب دیدند. |
 |
 |
Er soll gesagt haben ... U |
بنا به گفته مردم او گفت ... |
 |
 |
Vater Staat {m} U |
دولت [که از مردم حمایت می کند] |
 |
 |
ausspucken U |
بیرون کردن [مردم از خانه ها] |
 |
 |
pferchen U |
چپاندن [مردم یا جانوران را در جایی] |
 |
 |
die Reaktion des Auslandes U |
واکنش مردم در کشورهای خارجی |
 |
 |
Klausurtagung {f} U |
مجلس جدا از مردم عمومی [سیاست] |
 |
 |
Entgleisung {f} U |
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم |
 |
 |
Taktlosigkeit {f} U |
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم |
 |
 |
Anschluss haben U |
رابطه داشتن [با مردم برای هدفی] |
 |
 |
Bangemacher {m} U |
ایجاد کننده رعب و هراس در مردم |
 |
 |
Bußpredigt {f} U |
موعظه برای تشویق مردم به توبه |
 |
 |
Rattenfänger {m} U |
تحریک کننده توده مردم [سیاست] |
 |
 |
Volksverführer {m} U |
تحریک کننده توده مردم [سیاست] |
 |
 |
Menschen aus dem Wasser retten U |
مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن |
 |
 |
Anschluss finden U |
رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی] |
 |
 |
Absperrgitter {n} U |
نرده موقت [برای جلوگیری از ازدحام مردم] |
 |
 |
verkehren U |
رفت وآمد کردن [مردم یا وسایل نقلیه] |
 |
 |
etwas [Genitiv] Herr werden U |
چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم] |
 |
 |
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U |
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم. |
 |
 |
Rattenfänger {m} U |
نی نواز [با نوازش مردم را تلسم می کند] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Fettnäpfchen {n} U |
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ausrutscher {m} U |
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U |
از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند |
 |
 |
Volksverführer {m} U |
نی نواز [با نوازش مردم را تلسم می کند] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
einen Fauxpas begehen U |
اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم] |
 |
 |
scharfes Durchgreifen {n} U |
سرکوبی [سختگیری] [رفتار مرجع قدرتی با گروهی از مردم] |
 |
 |
Kolonie {f} U |
موسسه ای دور از تمدن برای گروهی از مردم [مانند زندان] |
 |
 |
Kaste {f} U |
طبقات مختلف مردم [کاست ] [مثال در هند] [جامعه شناسی] |
 |
 |
Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte. U |
مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد. |
 |
 |
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer. <proverb> U |
مرغ همسایه غازه [مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.] |
 |
 |
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. U |
قصد جریمه مالی این است که مردم را از تند رانی منصرف بکنند. |
 |
 |
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U |
فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند. |
 |
 |
dreitägige Klausurtagung {f} U |
گردهمایی سه روزه دور از مردم عمومی [برای دعا کردن، درس دینی و عبادت] |
 |
 |
Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken. U |
قصد این سرکوبی [مردم] این بود که ازمشکلات اجتماعی منحرف بکند. |
 |
 |
jodeln U |
صدای آواز مانند دلی دلی که اهالی سویس و مردم کوهستانی درآواز خود تکرارمیکنند |
 |
 |
Kolonie {f} U |
گروهی ا ز مردم یک کشور که جایی دور از کشورشان مستقر شده باشند ولی از قوانین و حکومت کشورشان در آنجا پیروی کنند |
 |
 |
ein [einen] Arsch voller Menschen U |
دسته دسته مردم |
 |