Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 195 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Ebbe
{f}
U
پایین آمدن آب دریا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fallen
U
پایین آمدن
abnehmen
U
پایین آمدن
[کم شدن]
[ تب یا علاقه]
stürzen
U
ناگهان پایین آمدن
[نموداری]
vorstehen
U
بیرون آمدن
[پیش آمدن]
[جلوآمدن]
[برآمدن]
hervorstehen
U
بیرون آمدن
[پیش آمدن]
[جلوآمدن]
[برآمدن]
überstehen
U
بیرون آمدن
[پیش آمدن]
[جلوآمدن]
[برآمدن]
herausragen
U
بیرون آمدن
[پیش آمدن]
[جلوآمدن]
[برآمدن]
herausstrecken
U
بیرون آمدن
[پیش آمدن]
[جلوآمدن]
[برآمدن]
hervorspringen
U
جلو آمدن
[پیش آمدن]
[از]
hervorragen
U
جلو آمدن
[پیش آمدن]
[از]
vorspringen
U
جلو آمدن
[پیش آمدن]
[از]
herausragen
U
جلو آمدن
[پیش آمدن]
[از]
abwärts
<adv.>
U
به پایین
[به سوی پایین]
kommen
U
آمدن
dehnen
U
کش آمدن
strecken
U
کش آمدن
schlecht ausgehen
U
بد از آب در آمدن
[داستانی]
schneien
U
برف آمدن
intervenieren
U
در میان آمدن
sich einschalten
U
در میان آمدن
sieden
U
به جوش آمدن
missraten
U
بد از آب در آمدن
[داستانی]
aufhören
U
بند آمدن
vorkommen
U
به نظر آمدن
das Maul aufreißen
<idiom>
U
لاف آمدن
eingreifen
U
در میان آمدن
einschreiten
U
در میان آمدن
gelten
U
به شمار آمدن
regnen
U
باران آمدن
sich ereifern
U
به هیجان آمدن
auskommen
U
بیرون آمدن
bluten
U
خون آمدن
überwinden
U
فایق آمدن
anschwellen
U
بالا آمدن
gesund werden
U
به حال آمدن
sich einmischen
U
در میان آمدن
zustande kommen
U
پیش آمدن
auftreten
U
پیش آمدن
entstehen
U
پیش آمدن
wieder zu sich kommen
U
بهوش آمدن
anwachsen
U
بالا آمدن
ansteigen
U
بالا آمدن
verlaufen
U
پیش آمدن
zum Kochen kommen
U
به جوش آمدن
tränen
U
اشک آمدن
sich aufraffen
U
به حال آمدن
sich erheben
[aufstehen]
U
بالا آمدن
emporsteigen
U
بالا آمدن
eintreten
U
پیش آمدن
aufgehen
U
بالا آمدن
aufsteigen
U
بالا آمدن
mitkommen
U
همراه آمدن
zu Bewusstsein kommen
U
به هوش آمدن
[پس از غش یا بیهوشی]
sich einer Sache annähern
U
نزدیک آمدن به چیزی
zu sich
[Dativ]
kommen
<idiom>
U
به هوش آمدن
[پس از غش یا بیهوشی]
sich abspielen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
vor sich gehen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich ereignen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
er lehnte es ab zu kommen
U
او از آمدن امتناع کرد
zur Sache kommen
U
به نکته اصلی آمدن
in festlicher Hochzeitskleidung kommen
U
با لباس عروسی آمدن
gut
[gesund]
aussehen
U
تندرست به نظر آمدن
auskommen
U
کنار آمدن
[با کسی]
gefallen
U
خوش
[کسی]
آمدن
herannahen
U
نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache nähern
U
نزدیک آمدن به چیزی
sich auf etwas zubewegen
U
نزدیک آمدن به چیزی
wieder auf die Beine kommen
<idiom>
U
به حال آمدن
[اصطلاح مجازی]
das Bewusstsein wiedererlangen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
Wenn und Aber
{n}
U
ایراد گیری و عشوه آمدن
hochkommen
<idiom>
U
به حال آمدن
[اصطلاح روزمره]
rauf
[herauf]
<adv.>
U
به بالا
[آمدن]
[اصطلاح روزمره]
mitkommen müssen
U
باید
[همراه ]
با کسی آمدن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
herausragen
[über]
U
بالا آمدن
[برخاستن]
[روی]
gleich zur Sache kommen
<idiom>
U
مستقیما
[رک ]
به نکته اصلی آمدن
glühen
U
تاب آمدن
[مانند زغال]
aufbrechen
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
ausgebrütet sein
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
auf Jemanden
[etwas]
stehen
<idiom>
U
از کسی
[چیزی]
خوششان آمدن
[wieder]
zu sich kommen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
[wieder]
zu Bewusstsein kommen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
einkehren
[Friede, Stille, Ruhe]
U
آمدن
[آرامش و رفاه و سکون ]
Machen Sie uns froh mit ihrer Ankunft.
U
با آمدن تان ما را مسرور سازید.
Wir sind froh Sie
[wieder]
zusehen.
با آمدن تان ما را مسرور سازید.
auf Jemanden
[etwas]
zugehen
U
نزدیک آمدن به کسی
[چیزی]
triefen
U
اشک زیاد آمدن
[از چشم]
sich Jemandem nähern
U
نزدیک آمدن به کسی
[چیزی]
Jemanden
[etwas]
nicht mögen
U
بدش آمدن از کسی
[چیزی]
Jemandem ins Wort fallen
U
در میان سخن کسی آمدن
Jemanden
[etwas]
nicht leiden können
U
بدش آمدن از کسی
[چیزی]
schlagend werden
U
پیش آمدن
[در اتریش]
[اصطلاح رسمی]
betrachten
U
نگاه کردن
[نگریستن]
[به نظر آمدن]
Hand und Fuß haben
<idiom>
U
به عقل جور آمدن
[اصطلاح مجازی]
jemanden abholen - von einem Ort -
U
آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن
Jemandem unterkommen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
belasten
U
بار شدن
[زیر فشار آمدن]
Abhol...
U
آمدن و بردن
[غذا به بیرون از رستوران]
ansehen
U
نگاه کردن
[نگریستن]
[به نظر آمدن]
anblicken
U
نگاه کردن
[نگریستن]
[به نظر آمدن]
mitmüssen
U
باید
[همراه ]
با کسی رفتن
[آمدن]
entstammen
U
سرچشمه گرفتن از. آمدن از، اصل چیزی برگشتن به
Ausnahme wegen Geringfügigkeit
U
به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
Abgang aus dem Erwerbsleben
U
بیرون آمدن از نیروی کار
[بازنشسته شدن]
eine Wucht sein
<idiom>
U
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
fantastisch aussehen
<idiom>
U
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
toll aussehen
U
بسیار زیبا
[به نظر آمدن]
بودن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem unterlaufen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
[اصطلاح قدیمی]
[ausgelaugt]
[erschöpft]
sehr müde aussehen
U
خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن
[کسی]
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen.
U
وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است.
Flut
{f}
U
مد
[دریا]
Gischt
{f}
[fachsprachlich auch: der Gischt]
U
کف آب دریا
Meer
{n}
U
دریا
Badestrand
{m}
U
ساحل دریا
Badeort
{m}
U
ده یا شهر کنار دریا
Badeurlaub
{m}
U
مسافرت کنار دریا
Er lässt es darauf ankommen.
U
او
[مرد]
دل را به دریا می زند.
Bake
{f}
U
علامت راهنمایی در دریا
Urlaub
{m}
am Meer
U
مسافرت کنار دریا
Urlaub
{m}
am Meer
U
تعطیلات در کنار دریا
Badeurlaub
{m}
U
تعطیلات در کنار دریا
erneuerbare Energie aus dem Meer
U
نیروی نوسازگار از دریا
Nebel stieg vom Meer auf.
U
مه از دریا بالا آمد.
Küste
{f}
U
[جغرافیا]
ساحل دریا
Sandburg
{f}
[am Strand]
U
قصر شنی
[ساحل دریا]
Das Flugzeug stürzte ins Meer ab.
U
هواپیما در دریا سقوط کرد.
Gischt
{f}
[fachsprachlich auch: der Gischt]
U
کف دریا
[کف حاصل از برخورد امواج آب]
dem Meer Land abgewinnen
U
از دریا زمین کسب کردن
Binnenland
{n}
U
کشوری که به دریا راه ندارد
Dünung
{f}
U
امواج آب
[بعد از طوفان در دریا]
herausragen
U
پیش آمدگی داشتن
[جلو آمدن]
[برجستگی داشتن ]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
herausstehen
U
پیش آمدگی داشتن
[جلو آمدن]
[برجستگی داشتن ]
Atlantis
{n}
U
اتلانتیس
[ قاره ای که به قولی به دریا فرو رفته است]
nachstehend
<adv.>
U
در پایین
unterhalb
<adv.>
U
پایین
hinunter
<adv.>
U
به پایین
ab
<adv.>
U
پایین
herunter
<adv.>
U
از پایین
herab
<adv.>
U
از پایین
nach unten
<adv.>
U
به پایین
hinab
<adv.>
U
به پایین
auf etwas stoßen
U
برخوردن به چیزی
[چیزی پیش آمدن برای]
Aus dem beschädigten Tanker ergossen sich tausende Liter Öl ins Meer.
U
از تانکر آسیب دیده هزاران لیتر نفت به دریا روان شد.
abwärts
<adv.>
U
به طرف پایین
runter
<adv.>
U
پایین
[به طرف]
sinken
U
پایین رفتن
runter
<adv.>
U
[به سوی]
پایین
versinken
U
پایین رفتن
abhängen
U
پایین آوردن
abnehmen
U
پایین آوردن
herunternehmen
U
پایین آوردن
untergehen
U
پایین رفتن
unten aufgeführt
<adj.>
U
ذکر شده در پایین
unten aufgeführt
<adj.>
U
بیان شده در پایین
nachstehend angeführt
<adj.>
U
ذکر شده در پایین
Abstrich
{m}
U
خط فاصله به طرف پایین
hinstellen
U
پایین قرار دادن
hinlegen
U
پایین قرار دادن
nachstehend angeführt
<adj.>
U
بیان شده در پایین
unten genannt
<adj.>
U
ذکر شده در پایین
unten genannt
<adj.>
U
بیان شده در پایین
abstellen
U
پایین قرار دادن
ablegen
U
پایین قرار دادن
Unterklasse
{f}
U
طبقه پایین جامعه
Unterklasse
{f}
U
سطح پایین
[اجتماع]
unten || unterhalb
<adv.>
O
پایین || مادون || درزیر
unten erwähnt
<adj.>
U
بیان شده در پایین
Abblendlicht
{n}
U
نور پایین
[خودرو]
unten erwähnt
<adj.>
U
ذکر شده در پایین
nach vorne treten
U
جلو آمدن
[به جلو گام برداشتن]
vortreten
U
جلو آمدن
[به جلو گام برداشتن]
mit Abblendlicht fahren
U
با نور پایین رانندگی کردن
Ein Bild von der Wand abhängen.
U
عکسی را از دیوار پایین بیاورند.
untere Dreiecksmatrix
{f}
U
ماتریس پایین مثلثی
[ریاضی]
Abblendlicht
{n}
U
نور پایین
[وسیله نقلیه]
Unterklassen
{pl}
U
طبقه های پایین جامعه
abblenden
U
نور پایین انداختن - ماشین -
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
U
یک طبقه پایین من زندگی می کند.
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften.
U
موهای او
[زن]
تا به باسنش پایین رسیده بود.
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad.
U
دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
Blenden Sie ab !
[Warnung an Autofahrer]
U
با نور پایین حرکت کنید!
[هشدار به رانندگان]
das Abblendlicht einschalten
U
چراغ نور پایین
[ماشین]
را روشن کردن
Der Luftdruck sinkt.
U
فشار هوا نزول می کند پایین
[می آید]
.
Jemands Beliebtheit in der Abwärtsspirale
U
محبوبیت
[شهرت]
کسی در مارپیچی به سمت پایین
Gibt es ein Mindestalter?
U
شما حد سن پایین
[برای پذیرش در هتل]
دارید ؟
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden.
U
افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
Ein Schauer lief mir über den Rücken.
<idiom>
U
یک لرزه
[تشنج]
از ستون فقراتم آمد پایین.
[اصطلاح]
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ...
U
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
ab
<prefix>
U
پیشوند جدا
[به معنی به پایین. به دور. تقلید. تملک. بدتر شدن. نابودی]
Schleuderpreis
{m}
U
قیمت پایین تراز قیمت بازار
rote Flut
{f}
[Algenblüte]
U
سرخ خیزاب
[سرخ شدن آب دریا در اثرانبوه شدن خزه ها]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com