Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (40 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
vom Thema ablenken
U
موضوع را عوض کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
einer Sache die Spitze abbrechen
<idiom>
U
موضوع دعوایی را
[تعدیل]
خنثی کردن
[اصطلاح]
einen Haken schlagen
U
در گفتار
[افکار]
ناگهان موضوع عوض کردن
Other Matches
Belang
{m}
U
موضوع
Betreff
{m}
U
موضوع
Angelegenheit
{f}
U
موضوع
Begriff
{m}
U
موضوع
Thema
{n}
U
موضوع
Themen
{pl}
U
موضوع ها
Abschweifung
{f}
U
خروج از موضوع
Was steckt dahinter?
U
موضوع چه است؟
Anklagepunkt
{m}
U
موضوع اتهام
fraglich
<adj.>
U
موضوع بحث
Was ist los?
U
موضوع چه است؟
Worum geht's
[geht es]
?
U
موضوع چیه؟
Geschäft
{n}
U
موضوع
[قضیه]
Eine traurige Angelegenheit.
U
یک موضوع غمگین.
betreffend
<adj.>
U
موضوع بحث
Es geht um ...
U
موضوع در باره ... است.
Es geht darum, dass ...
U
موضوع این است که ...
Es dämmerte mir.
U
بعدش من
[آن موضوع را]
فهمیدم.
Nichtzutreffende
{n}
موضوع(مورد) نامربوط
Aus Spaß wurde Ernst.
U
موضوع شوخی جدی شد.
Lieblingsfach
U
موضوع مورد علاقه
Das gehört nicht zur Sache.
U
این ربطی به موضوع ندارد.
Das ist eine andere Frage.
U
این یک موضوع جدایی است.
Ich gehe der Sache nach.
U
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
U
موضوع دارای سود دوجانبه
eine Kluft überbrücken
U
پل زدن بر جدایی
[یا دو موضوع تضاد]
Ding
{n}
U
امر
[ قضیه ]
[موضوع]
[مطلب]
[چیز ]
Endlich fiel der Groschen!
<idiom>
U
آخرش متوجه شد که موضوع چه است!
[اصطلاح]
Wir sind fast da.
U
ما تقریبا به آنجا
[به آن موضوع]
رسیده ایم.
Sache
{f}
U
امر
[ قضیه ]
[موضوع]
[مطلب]
[چیز ]
Wovon ist die Rede?
U
موضوع چه است؟
[از چه چیزی حرف می زنی؟]
Das ist doch etwas ganz anderes.
U
این که کاملا موضوع دیگری است.
Das ist eine andere Frage.
U
این جدا از موضوع بحث ما است.
Angelegenheit
{f}
U
امر
[ قضیه ]
[موضوع]
[مطلب]
[چیز ]
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
U
او
[زن]
موضوع را
[به چیزی دیگر]
عوض کرد.
Lassen wir das Thema fallen.
U
از این موضوع صرف نظر کنیم .
Diese Frage steht nicht zur Debatte.
U
بحث روی این موضوع نیست.
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken.
U
این استدلال از موضوع اصلی دور می کن.د
Da stimmt etwas nicht.
U
عیبی درکار
[این موضوع]
است.
Es liegt in der Natur der Dinge.
U
این موضوع ذاتا اینطور است.
Es liegt in der Natur der Sache.
U
این موضوع ذاتا اینطور است.
So läuft der Hase.
<idiom>
U
موضوع اینطوری است.
[اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein
<idiom>
U
در جریان بودن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Das ist eine Kurzfassung der Sache.
U
موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
eingeweiht sein
<idiom>
U
آگاه بودن از
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?
U
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
آگاه ماندن در
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
در جریان ماندن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter.
U
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
wenn man es recht bedenkt
<adv.>
U
اگر با دقت روی این
[موضوع]
تفکر بشود
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان گذاشتن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Da soll mal einer mitkommen!
<idiom>
U
این موضوع قابل فهم نیست
[یا نامعقول است]
!
[اصطلاح]
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben.
U
در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید.
So viel zu ... !
<idiom>
U
اینقدر از ... بس است !
[برویم سر موضوع یا چیز دیگری]
[اصطلاح روزمره]
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ...
U
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
Das macht den Bock zum Gärtner.
U
با این کار او دنبال دردسر میگردد.
[مشکل در موضوع ایجاد می کند.]
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان نگه داشتن
[گذاشتن]
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Herausragen
{n}
U
برجستگی
[جلو امدگی]
[برتری]
[نکته برجسته ]
[موضوع برجسته]
[چابکی درجست وخیز ]
Das tut nichts zur Sache.
U
این مهم نیست.
[این ربطی به موضوع ندارد.]
Rechtsprechungsrecht
{n}
U
قانون موضوعه
[رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود]
[حقوق]
[nicht kodifiziertes]
Präzedenzrecht
{n}
U
قانون موضوعه
[رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود]
[حقوق]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
etwas
[Akkusativ]
aufbauen
U
چیزی را نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
installieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
montieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
präsentieren
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
vorstellen
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
verstopfen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
blockieren
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
lahm legen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
appellieren
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
anrufen
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
lähmen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
etwas entdecken
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
deaktivieren
U
بی اثر کردن
[غیر فعال کردن]
[غیر مسلح کردن ]
[ نا کنشگر کردن ]
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
infizieren
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
anstecken
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
zurücklassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
hinterlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
verlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
herausarbeiten
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
ermitteln
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
feststellen
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
Jemandem den Arsch aufreißen
<idiom>
U
تخریب روحیه کردن
[مطیع کردن]
[تحقیر کردن]
کسی
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح خشن ]
ermitteln
U
معلوم کردن
[ثابت کردن ]
[معین کردن ]
feststellen
U
معلوم کردن
[ثابت کردن ]
[معین کردن ]
abweisen
U
انکار یا حاشا کردن
[رد کردن]
[جلوگیری کردن]
verweigern
U
انکار یا حاشا کردن
[رد کردن]
[جلوگیری کردن]
anpassen
[an]
U
جور کردن
[درست کردن ]
[سازوار کردن]
[به]
sichern
U
تامین کردن
[مطمئن کردن ]
[حفظ کردن]
Jemanden anmelden
U
کسی را نام نویسی کردن
[ثبت نام کردن]
[درفهرست وارد کردن]
ausräumen
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausleeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
leeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
entleeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausgießen
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
anschlagen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
abschlagen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[leicht]
abbrechen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[Stücken]
ausbrechen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
sich melden
[bei einer Stelle]
U
اسم نویسی کردن
[خود را معرفی کردن]
[در اداره ای]
[اصطلاح رسمی]
prozessieren
U
تعقیب قانونی کردن
[دادخواست دادن]
[به دادگاه شکایت کردن]
[حقوق]
klagen
U
تعقیب قانونی کردن
[دادخواست دادن]
[به دادگاه شکایت کردن]
[حقوق]
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
davonlaufen
[aus]
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
[اصطلاح مجازی]
sich
[Dativ]
den Arsch aufreißen
U
کون خود را پاره کردن
[بیش از حد تلاش کردن]
[اصطلاح رکیک]
Jemanden prädisponieren
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[ کم بینه کردن]
[پزشکی]
[روانشناسی]
für etwas büßen
U
توبه کردن
[کفاره دادن]
[جبران کردن]
برای چیزی
Jemanden erledigen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
auf etwas Flecken machen
[hinterlassen]
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
Jemanden fertigmachen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
etwas sühnen
U
توبه کردن
[کفاره دادن]
[جبران کردن]
برای چیزی
etwas abbüßen
U
توبه کردن
[کفاره دادن]
[جبران کردن]
برای چیزی
herausfinden
U
دریافتن
[پی بردن ]
[ثابت کردن ]
[تعیین کردن ]
[ اصطلاح روزمره]
etwas beflecken
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
sich anschicken, etwas zu tun
U
خود را آماده کردن
[شروع کردن]
برای انجام کاری
umkippen
U
غش کردن
[ضعف کردن ]
[ناگهان غشکردن و افتادن]
[اصطلاح روزمره]
überlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی را مقرر کردن
[حکم کردن]
[اصطلاح رسمی]
[حقوق]
etwas
[Akkusativ]
dekretieren
U
چیزی را مقرر کردن
[حکم کردن]
[اصطلاح رسمی]
[حقوق]
etwas vorschreiben
[Rechtsvorschrift]
U
چیزی را تعیین کردن
[تجویز کردن]
[ماده قانونی]
[حقوق]
anschlagen
U
بستن
[سفت کردن]
[محکم کردن]
[مانند با طناب]
[دریانوردی]
jemanden rausschmeißen
U
کسی را جواب کردن
[ از کار بیرون کردن]
[اصطلاح روزمره]
sich neu bilden
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
sich neu aufstellen
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
reinen Tisch machen
<idiom>
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
[اصطلاح]
in Abrechnung bringen
[rechnerisch abziehen]
U
در نظر گرفتن
[شامل حساب کردن ]
[کم کردن]
[کسرکردن ]
[اصطلاح رسمی]
[اقتصاد]
Anlassen
{n}
[Wiedererwärmen nach dem Abschrecken]
[Metallurgie]
U
بازپخت
[سخت گردانی]
[دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن]
[فلز کاری]
marinieren
U
[ترد کردن و طعم دارکردن گوشت با خیس کردن آن در ماست یا آب لیمو و غیره]
etwas stillschweigend dulden
U
چشم پوشی کردن از خطا یا گناه
[بخشودن ]
[نادیده گرفتن ]
[ اغماض کردن ]
stoppen
U
نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع شدن]
[جلوگیری کردن]
[اصطلاح روزمره]
von etwas
[Dativ]
ausgehen
U
چیزی را درذهن مجسم کردن
[در نظر داشتن]
[دررویا دیدن]
[خیال بافی کردن]
nützen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
[در جنوب آلمان ]
[در اتریش ]
[در سوئیس]
benützen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
[در جنوب آلمان ]
[در اتریش ]
[در سوئیس]
sich etwas
[für die Zukunft]
vorstellen
U
چیزی را درذهن مجسم کردن
[در نظر داشتن]
[دررویا دیدن]
[خیال بافی کردن]
etwas besudeln
[Image, Ansehen, Ruf...]
U
چیزی را بد نام کردن
[آسیب زدن]
[خسارت وارد کردن]
[خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
etwas
[Akkusativ]
einschätzen
U
چیزی را درذهن مجسم کردن
[در نظر داشتن]
[دررویا دیدن]
[خیال بافی کردن]
etwas feststellen
U
دریافتن
[پی بردن ]
[ثابت کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
bemerken
U
یافتن
[کشف کردن]
[آشکار کردن ]
[نمایان ساختن]
nachweisen
U
یافتن
[کشف کردن]
[آشکار کردن ]
[نمایان ساختن]
anwenden
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
Jemanden von einem Wettbwerb ausschließen
U
شرکت کردن در مسابقه ای را برای کسی ممنوع کردن
benutzen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
nutzen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
verwenden
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
Jemanden anzeigen
U
ازکسی قانونی شکایت کردن
[کسی را متهم کردن]
gebrauchen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
von seinem Nachbarn abschreiben
U
از دانش آموز همسایه رونویسی کردن
[تقلب کردن]
abgucken
U
در امتحان
[با نگاه کردن روی همسایه]
تقلب کردن
abschreiben
U
در امتحان
[با نگاه کردن روی همسایه]
تقلب کردن
spicken
U
در امتحان
[با نگاه کردن روی همسایه]
تقلب کردن
absehen
U
در امتحان
[با نگاه کردن روی همسایه]
تقلب کردن
Stellungen treffen
U
به مکانی
[موقعیتی]
حمله کردن
[یا بمباران کردن]
[ارتش]
übernehmen
U
در امتحان
[با نگاه کردن روی همسایه]
تقلب کردن
feststellen
U
یافتن
[کشف کردن]
[آشکار کردن ]
[نمایان ساختن]
etwas an Land ziehen
U
چیزی را تهیه کردن
[تامین کردن]
[شغلی یا قراردادی]
sich etwas verschaffen
U
چیزی را تهیه کردن
[تامین کردن]
[شغلی یا قراردادی]
einen Rückzieher machen
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
etwas aufreißen
U
چیزی را تهیه کردن
[تامین کردن]
[شغلی یا قراردادی]
aufdecken
U
یافتن
[کشف کردن]
[آشکار کردن ]
[نمایان ساختن]
abmachen
U
باز کردن
[شل کردن]
[مثال گره بند کفش]
sich zurückziehen
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
aussteigen
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[انتقام جویی کردن]
etwas
[Akkusativ]
illegal vervielfältigen
U
چیزی را غیر قانونی چاپ کردن
[دو نسخه ای کردن]
deaktivieren
U
بی اثر کردن
[غیر فعال کردن]
[رایانه شناسی]
sich anmelden
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich eintragen
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
ausgrauen
U
بی اثر کردن
[غیر فعال کردن]
[رایانه شناسی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com