Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemands Schuld sein U مقصر بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
an etwas Schuld sein U مقصر درکاری بودن
Other Matches
Frevler {m} U مقصر
Frevlerin {f} U مقصر
Delinquent {m} U مقصر
Delinquentin {f} U مقصر
[strafrechtlich] schuldig <adj.> U مقصر
die Schuld bekommen U مقصر شدن
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
schuldhaft <adj.> U مقصر [مجرم ] [قانون]
sich gegenseitig die Schuld zuschieben U همدیگر را مقصر کردن
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. U آنها من را مقصر آن پیشامد دانستند.
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است.
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
bestehen U بودن
stehen U بودن
sein U بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
vorkommen U بودن
angebracht sein U به جا بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
zögern U دو دل بودن
gegenwärtig sein U بودن
genügen U بس بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
ausreichen U بس بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich gehören U به جا بودن
ausreichen U کافی بودن
feststehen U مطمئن بودن
feststehen U قطعی بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
ausreichen U بسنده بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
angespannt sein U وخیم بودن
gut aussehen U زیبا بودن
attraktiv ausschauend U زیبا بودن
attraktiv ausschauend U خوشگل بودن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
zu teuer sein U گران بودن
Brauchbarkeit {f} U مفید بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
nerven U مزاحم بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
zutreffen U متعلق بودن
zutreffen U مربوط بودن
Verwendbarkeit {f} U عملی بودن
zutreffen U درست بودن
rechnen [als] U معتبر بودن
zählen [als] U معتبر بودن
gelten [als] U معتبر بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
auf sein U بیدار بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
umschlingen U شامل بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
feststehen U ثابت بودن
umfassen U شامل بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
im Schmollwinkel sitzen U در قهر بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
verlobt sein U نامزد بودن
von Nebel umgeben sein U با مه پوشیده بودن
abhängen U وابسته بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
glauben معتقد بودن
in der Klemme sitzen <idiom> U در مخمصه بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
ratlos sein U درمانده بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
streiken U در اعتصاب بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
sich erübrigen U بیمورد بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
sich gebühren U شایسته بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
zu nichts führen U بی هدف بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
in der Schwebe lassen U معلق بودن
unentschieden lassen U معلق بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
sich gebühren U به موقع بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
gute Laune haben U سر خلق بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
taumeln U گیج و گم بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
stolpern U گیج و گم بودن
schweben U معلق بودن
dürfen U مجاز بودن
irren U دراشتباه بودن
mögen U مایل بودن
kennen U آگاه بودن
irren U ولگرد بودن
irren U آواره بودن
gelten U معتبر بودن
bestehen U موجود بودن
irren U سرگردان بودن
[Dativ] entsprechen U مطابق بودن
stehen U واقع بودن
passen U به اندازه بودن
passen U مناسب بودن
schweben U شناور بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
offen sein U نا مصمم بودن
da sein U موجود بودن
plagen U بلا بودن
brauchen U نیازمند بودن [به]
wissen U آگاه بودن
gehören U وابسته بودن
enthalten U محتوی بودن
enthalten U شامل بودن
Durst haben U تشنه بودن
sich täuschen U دراشتباه بودن
gefallen U مایل بودن
gleichen U مانند بودن
grollen U خشمگین بودن
grollen U خشمناک بودن
enthalten U دارا بودن
dürsten U آرزومند بودن
aussehen [wie] U شبیه بودن
erwarten U منتظر بودن
wohnen U ساکن بودن
betreffen U مربوط بودن
fehlen U فاقد بودن
fehlen U غایب بودن
hoffen U امیدوار بودن
besitzen U دارا بودن
besitzen U مالک بودن
dürsten U تشنه بودن
hassen U بیزار بودن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
angebracht sein U به موقع بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com