Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
[Dativ]
entsprechen
U
مطابق بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
eine gute Partie machen
U
جفت
[زوج]
مطابق بهم بودن
Other Matches
sich messen
[ mit ]
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
gleichkommen
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
innerhalb
[ Genitiv]
<prep.>
U
مطابق
auf meine Bitte
U
مطابق با تقاضای من
ein ebenbürtiger Kampf
U
حریفی مطابق
justieren
U
مطابق کردن
gleichlautende Abschrift
U
رونوشت مطابق با اصل
Jemanden zurückpfeifen
U
کسی را با مجموعهای قوانین مطابق کردن
vorgefertigt
<adj.>
U
شسته وروفته
[مطابق نقشه وبرنامه]
durch Abwesenheit glänzen
U
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن
[انگشت نما بودن]
[طنز ]
Jemanden einschätzen
U
با کسی مساوی بودن
[مناسب وبرابر بودن ]
hüten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
aufpassen
[auf]
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
herausragen
U
برجسته
[عالی]
بودن
[مورد توجه بودن]
achten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
herausstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich abheben
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
hervorstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
[deutlich]
hervortreten
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
der Arsch sein
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
den Arsch machen
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
ausrichten
U
وفق دادن
[سازگار کردن]
[مطابق کردن ]
anpassen
U
وفق دادن
[سازگار کردن]
[مطابق کردن ]
einpassen
U
وفق دادن
[سازگار کردن]
[مطابق کردن ]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
unentschieden sein
U
دو دل بودن
in der Schwebe sein
U
دو دل بودن
sich gebühren
U
به جا بودن
sich gehören
U
به جا بودن
Beisammensein
{n}
U
با هم بودن
schlechte Laune haben
U
بد خو بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
schlecht gelaunt sein
U
بد خو بودن
nicht bei Laune sein
U
بد خو بودن
stehen
U
بودن
ausreichen
U
بس بودن
vorkommen
U
بودن
zögern
U
دو دل بودن
sein
U
بودن
schlecht aufgelegt sein
U
بد خو بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
genügen
U
بس بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
bestehen
U
بودن
gegenwärtig sein
U
بودن
Urlaub haben
U
در مرخصی بودن
schonen
U
مراقب بودن
Köpfchen haben
U
باهوش بودن
intelligent sein
U
باهوش بودن
zusammen sein
U
باهم بودن
attraktiv ausschauend
U
زیبا بودن
attraktiv ausschauend
U
خوشگل بودن
angespannt sein
U
پراز ... بودن
angespannt sein
U
دارای ... بودن
gut aussehen
U
زیبا بودن
zappeln
U
نا آرام بودن
herumzappeln
U
نا آرام بودن
zappeln
U
بی قرار بودن
herumzappeln
U
بی قرار بودن
herumzappeln
U
ناراحت بودن
zappeln
U
ناراحت بودن
gut aussehen
U
خوشگل بودن
ausschauen
[wie]
U
همانند بودن
schlecht aufgelegt sein
U
تند بودن
schlecht gelaunt sein
U
کج خلق بودن
nicht bei Laune sein
U
ترشرو بودن
nicht bei Laune sein
U
تند بودن
nicht bei Laune sein
U
کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein
U
تند بودن
schlecht aufgelegt sein
U
کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein
U
ترشرو بودن
schlechte Laune haben
U
ترشرو بودن
gut aufgelegt sein
U
به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein
U
سر خلق بودن
gut gelaunt sein
U
به جا بودن خلق
schlechte Laune haben
U
تند بودن
schlechte Laune haben
U
کج خلق بودن
innehaben
U
مالک بودن
auf eigenen Füßen stehen
U
مستقل بودن
schlecht aufgelegt sein
U
ترشرو بودن
hinüber sein
U
خراب بودن
innehaben
U
دارا بودن
hin sein
U
خراب بودن
auf der Hut sein
U
محتاط بودن
auf sein
U
بیدار بودن
pünktlich sein
سر وقت بودن
im Schmollwinkel sitzen
U
در قهر بودن
eine Waffe tragen
U
مسلح بودن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
feststehen
U
مطمئن بودن
feststehen
U
قطعی بودن
feststehen
U
ثابت بودن
gleicher Meinung sein
U
هم عقیده بودن
umschlingen
U
شامل بودن
umfassen
U
شامل بودن
[sich]
umarmen
U
شامل بودن
Verwendbarkeit
{f}
U
عملی بودن
zutreffen
U
متعلق بودن
zutreffen
U
مربوط بودن
nerven
U
مزاحم بودن
etwas
[Akkusativ]
beabsichtigen
U
بر آن کاری بودن
etwas
[Akkusativ]
tun wollen
U
بر آن کاری بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
in Klammer
[Klammern]
stehen
U
در پرانتز بودن
zutreffen
U
درست بودن
gelten
[als]
U
معتبر بودن
zählen
[als]
U
معتبر بودن
rechnen
[als]
U
معتبر بودن
ausreichen
U
کافی بودن
belastet sein
[mit]
U
وخیم بودن
belastet sein
[mit]
U
دارای ... بودن
belastet sein
[mit]
U
پراز ... بودن
angespannt sein
U
وخیم بودن
zu teuer sein
U
گران بودن
Brauchbarkeit
{f}
U
مفید بودن
zur Verfügung stehen
U
در دسترس بودن
zu Grunde liegen
U
زمینه بودن
ausreichen
U
بسنده بودن
irren
U
ولگرد بودن
gefallen
U
مایل بودن
sich täuschen
U
دراشتباه بودن
gleichen
U
مانند بودن
grollen
U
خشمگین بودن
irren
U
آواره بودن
irren
U
سرگردان بودن
ein Vorbild sein
U
الگو بودن
hoffen
U
امیدوار بودن
hassen
U
بیزار بودن
grollen
U
خشمناک بودن
Durst haben
U
تشنه بودن
verdienen
U
لایق بودن
verdienen
U
سزاوار بودن
trauen
U
مطمئن بودن
vorkommen
U
موجود بودن
taugen
U
با ارزش بودن
schweben
U
شناور بودن
plagen
U
بلا بودن
passen
U
مناسب بودن
passen
U
به اندازه بودن
schweben
U
معلق بودن
taugen
U
بافایده بودن
taugen
U
مفید بودن
sollen
U
قرار بودن
irren
U
دراشتباه بودن
enthalten
U
شامل بودن
sparsam sein
U
صرفه جو بودن
zu nichts führen
U
بی هدف بودن
keinen Zweck haben
U
بی هدف بودن
auf Messers Schneide stehen
U
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
in der Schwebe sein
U
نا مصمم بودن
in der Schwebe sein
U
معلق بودن
zum Scheitern verurteilt sein
[Sache]
U
بدبخت بودن
dem Untergang geweiht sein
[Person]
U
بدبخت بودن
todgeweiht sein
U
بدبخت بودن
sich im Streik
[Ausstand]
befinden
U
در اعتصاب بودن
offen sein
U
معلق بودن
offen sein
U
نا مصمم بودن
fertig
[bereit]
sein
U
آماده بودن
übel dran sein
U
بخت بد بودن
stehen
U
واقع بودن
in der Schwebe lassen
U
معلق بودن
unentschieden lassen
U
معلق بودن
wissen
U
آگاه بودن
brauchen
U
نیازمند بودن
[به]
da sein
U
موجود بودن
bewusstlos sein
U
بیهوش بودن
streiken
U
در اعتصاب بودن
soweit sein
[Person]
U
آماده بودن
hoch geachtet sein
U
محترم بودن
ein hohes Ansehen genießen
U
محترم بودن
das Sagen haben
<idiom>
U
پاسخگو بودن
sich
[Dativ]
ähnlich sehen
U
مانند هم بودن
ähnlich gelagert sein
U
شبیه بودن
der gleichen Ansicht sein
U
هم عقیده بودن
hungrig sein
U
گرسنه بودن
sich erübrigen
U
بیمورد بودن
verloren sein
U
بدبخت بودن
aus
[Dat]
bestehen
U
شامل بودن
gebühren
U
لایق بودن
einen Mangel an Zuversicht haben
U
کم اطمینان بودن
gebühren
U
سزاوار بودن
Jemands Schuld sein
U
مقصر بودن
hungern
U
گرسنه بودن
ähnlich sein
U
شبیه بودن
der Opposition angehören
U
مخالف بودن
enthalten
U
محتوی بودن
besitzen
U
مالک بودن
besitzen
U
دارا بودن
fehlen
U
غایب بودن
enthalten
U
دارا بودن
dürsten
U
آرزومند بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com