Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (23 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Zentraler Omnibusbahnhof
[ZOB]
U
مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Pendler mit öffentlichen Verkehrsmitteln
U
رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
Öffi-Pendler
{m}
U
رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
[اصطلاح روزمره]
Autobushaltestelle
{f}
U
ایستگاه اتوبوس
Busbahnhof
{m}
U
ایستگاه اتوبوس
Bushaltestelle
{f}
ایستگاه اتوبوس
Welche Haltestelle für Lankwitz?
U
کدام ایستگاه
[اتوبوس]
به لانکویتس می رود؟
Fahrzeug
{n}
U
وسیله نقلیه
Bergungsfahrzeug
{n}
U
وسیله نقلیه نجات
fahren
U
رفتن
[با وسیله نقلیه]
Einfahrt
{f}
U
ورود
[با وسیله نقلیه]
Ausstieg
{m}
U
در خروجی
[وسیله نقلیه]
Caravan
{m}
U
وسیله نقلیه سرپوشیده
Fahrausweis
{m}
U
بلیط
[وسیله نقلیه]
Fahrzeughalter
{m}
U
مالک وسیله نقلیه
Abfahrt
{f}
U
عزیمت
[وسیله نقلیه]
Einsitzer
{m}
U
وسیله نقلیه یک نفره
Biegung
{f}
U
پیچ
[با وسیله نقلیه]
Fahrgast
{m}
U
سرنشین
[وسیله نقلیه]
Fahrt
{f}
U
حرکت
[وسیله نقلیه]
Fahrschein
{m}
U
بلیط
[وسیله نقلیه]
Durchfahrt
{f}
U
عبور
[ابا وسیله نقلیه]
den Anschluss erreichen
U
وسیله نقلیه رابط را گرفتن
Bahnverkehr
{m}
U
وسیله نقلیه ریل دار
Fahrzeugkolonne
{f}
U
کاروان
[بدرقه]
وسیله نقلیه
ein unvorhergesehene Abreise
U
عزیمت
[با وسیله نقلیه]
ناگهانی
aus einem Fahrzeug aussteigen
U
پیاده شدن از وسیله نقلیه ای
Ausfahrt
{f}
U
راه خروجی
[وسیله نقلیه]
Bremsen
{n}
U
جلوگیری از حرکت
[وسیله نقلیه]
Fahrgeschwindigkeit
{f}
U
سرعت حرکت
[وسیله نقلیه]
Fahrplan
{m}
U
برنامه حرکت
[وسیله نقلیه]
Abblendlicht
{n}
U
نور پایین
[وسیله نقلیه]
Keine Einfahrt.
U
ورود ممنوع
[با وسیله نقلیه]
.
Ich fahre nach Berlin.
U
من به برلین میروم
[با وسیله نقلیه]
.
Einfahrt
{f}
U
محل ورود
[وسیله نقلیه]
Fahrzeugbrief
{m}
U
سند مالکیت وسیله نقلیه
Wohin fahren Sie?
U
به کجا می روید
[با وسیله نقلیه]
؟
aufsteigen
U
سوار شدن
[اسب یا وسیله نقلیه روباز]
Kurs auf England nehmen
U
به سوی انگلیس رهسپار شدن
[با وسیله نقلیه]
Container
{m}
U
کانتینر
[وسیله نقلیه بزرگ برای حمل بار]
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten
U
وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند
Buslinie
{f}
U
خط اتوبوس
Autobus der Linie 8.
U
اتوبوس خط ۸.
Autobus
{m}
U
اتوبوس
Bus
{m}
U
اتوبوس
mit dem Bus fahren
U
با اتوبوس رفتن
Busfahrer
{m}
U
راننده اتوبوس
Ich bin mit dem Bus gefahren.
U
من با اتوبوس رفتم.
Linie
[Nummer]
{f}
U
شماره خط اتوبوس
Buslinienplan
{m}
U
نقشه خط اتوبوس
Linienbus
{m}
U
اتوبوس شهری
Ich habe den Bus gefahren.
U
من اتوبوس را راندم.
Busverkehr
{m}
U
اتوبوس رانی
auf dem Bus fahren
U
با اتوبوس رفتن
Regionalbus
{m}
U
اتوبوس محلی
Fernbus
{m}
U
اتوبوس راه دور
den Bus anhalten
U
جلوی اتوبوس را گرفتن
Busplan
{m}
U
برنامه زمانی اتوبوس
Sie können den Autobus benutzen.
U
شا میتوانید با اتوبوس بروید.
Wann fährt der Zug
[Bus]
nach ... ab?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
Ist der Zug
[Bus]
früh?
U
قطار
[اتوبوس]
زود است؟
Ist der Zug
[Bus]
pünktlich?
U
قطار
[اتوبوس]
سر وقت است؟
Welcher Bus nach Potsdam?
U
کدام اتوبوس به پتسدام
[می رود]
؟
Depot
{n}
U
توقفگاه اتوبوس یا تراموای شهر
Von wo fährt er
[Bus]
ab?
U
از کجا او
[ اتوبوس]
حرکت می کند؟
Der Bus nach ... hält hier an.
U
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
zum Bus laufen
[zum Bus rennen]
U
برای گرفتن اتوبوس دویدن
umsteigen
U
عوض کردن
[قطار یا اتوبوس]
Doppelstockomnibus
{m}
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Doppeldecker
{m}
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Doppeldeckerbus
{m}
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Stockbus
{m}
[Österreich]
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Stockautobus
{m}
[Österreich]
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Doppelstockbus
{m}
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Doppeldeckeromnibus
{m}
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Doppeldeckbus
{m}
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Eine Fahrkarte nach Abadan.
U
یک بلیط
[قطار یا اتوبوس]
به آبادان می خواهم.
Wann fährt der erste
[nächste]
Bus ab?
U
اولین اتوبوس
[بعدی]
کی حرکت می کند؟
Muss man umsteigen?
U
باید
[قطار یا اتوبوس ]
عوض بشود؟
Welcher Bus zu Hermann Platz?
U
کدام اتوبوس به میدان هرمان
[میرود]
؟
Nicht aus dem Fenster lehnen!
U
به پنجره تکیه ندهید!
[در اتوبوس یا مترو]
Der Bus hielt an, um zu tanken.
U
اتوبوس نگه داشت تا بنزین بزند.
Ist der Zug
[Bus]
verspätet?
U
قطار
[اتوبوس]
دیر کرده است؟
Um wie viel Uhr fährt er ab?
U
ساعت چند
[قطار یا اتوبوس]
حرکت میکند؟
auf dem Bus fahren
U
سوار اتوبوس شدن
[برای رفتن به جایی]
Ist diese Fahrkarte gültig nach Tempelhof?
U
این بلیط
[اتوبوس]
به تمپل هف معتبر است؟
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee.
U
راننده با دقت اتوبوس را از توی برف راند .
Ich habe den Anschluss verpasst.
U
من اتوبوس
[قطار هواپیمای]
رابط را از دست دادم.
Wie oft fährt er
[pro Stunde, pro Tag]
?
U
آن
[اتوبوس]
چند بار
[در ساعت. در روز]
میرود؟
Fahren
{n}
U
حرکت وسایل نقلیه
Fahrt
{f}
U
حرکت
[وسایل نقلیه]
Wie oft muss man umsteigen?
U
چند بار باید
[قطار یا اتوبوس]
عوض شود؟
Fahrbereitschaft
{f}
U
آمادگی حرکت
[وسایل نقلیه]
Fahrplan
{m}
U
برنامه حرکت
[وسایل نقلیه]
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen?
U
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط
[اتوبوس یا قطار]
بخرم؟
Wagen hält
U
درخواست ایستادن
[علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Tür öffnen
U
در را باز کنید
[علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Bulldozer
{m}
U
بولدوزر
[ساخت و ساختمان]
[وسایل نقلیه]
Planierraupe
{f}
U
بولدوزر
[ساخت و ساختمان]
[وسایل نقلیه]
Dozer
{m}
U
بولدوزر
[ساخت و ساختمان]
[وسایل نقلیه]
Schubraupe
{f}
[Österreich]
U
بولدوزر
[ساخت و ساختمان]
[وسایل نقلیه]
Tachograf
{m}
U
سرعت و مسافت سنج
[ وسایل نقلیه خودرو]
Tachograph
{m}
U
سرعت و مسافت سنج
[ وسایل نقلیه خودرو]
Fahrtenschreiber
{m}
U
سرعت و مسافت سنج
[ وسایل نقلیه خودرو]
verkehren
U
رفت وآمد کردن
[مردم یا وسایل نقلیه]
Fahrtschreiber
{m}
U
سرعت و مسافت سنج
[ وسایل نقلیه خودرو]
Haltestelle
{f}
ایستگاه
Schwerpunktkontrolle
{f}
[der Polizei]
U
محل بازرسی
[نقطه مقابله]
وسایل نقلیه
[پلیس]
Schwarzfahrer
{m}
U
کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود
Trittbrettfahrer
{m}
U
کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود
U-Bahnhof
{m}
[Untergrundbahnhof]
U
ایستگاه مترو
Endstation
{f}
آخرین ایستگاه
Bahnhof
{m}
ایستگاه مترو
Bahnhof
{m}
ایستگاه قطار
Endhaltestelle
{f}
U
ایستگاه آخر
Funkstation
{f}
U
ایستگاه رادیو
Endstation
{f}
U
ایستگاه آخر
Polizeiwache
{f}
U
ایستگاه کلانتری
Polizeirevier
{n}
U
ایستگاه کلانتری
Autohof
{m}
U
ایستگاه کامیون
U-Bahn Station
{f}
U
ایستگاه مترو
Richtung
{f}
U
ایستگاه آخر
Abschleppdienst
{m}
U
موسسه ای که کارش کشیدن یا بکسل کردن وسایل نقلیه است
Bahnsteig
{m}
U
سکو
[ایستگاه قطار]
Eisenbahnstation
{f}
U
ایستگاه راه آهن
Bahnhof
{m}
ایستگاه راه آهن
Feuerwache
{f}
U
ایستگاه آتش نشانی
Flottenstation
{f}
U
ایستگاه نیروی دریایی
Bodenstation
{f}
U
ایستگاه زمین
[هواپیما]
Internationale Raumstation
{f}
U
ایستگاه فضایی بین المللی
Weltraumstation
{f}
U
ایستگاه فضایی
[ستاره شناسی]
Elektroladepunkt
{m}
U
ایستگاه بارگیری خودروی الکتریکی
Bahnhofshalle
{f}
U
تالار ایستگاه راه آهن
Eisenbahnknotenpunkt
{m}
U
ایستگاه تقاطع راه آهن
Bahnhofswirtschaft
{f}
U
رستوران ایستگاه راه آهن
Bahnhofs-Übersichtsplan
{m}
U
برنامه کلی ایستگاه
[قطار]
Bahnsteig
{m}
U
سکوی ایستگاه راه آهن
Bahnhofsvorsteher
{m}
U
رییس ایستگاه راه آهن
Hält nicht überall.
U
[قطار]
هر ایستگاه نمی ایستد.
Raumstation
{f}
ایستگاه فضایی
[ستاره شناسی]
Hauptbahnhof
{m}
ایستگاه مرکزی راه آهن
Perron
{m}
U
سکوی ایستگاه راه آهن
[در سوئیس]
Hält dieser Zug am Halensee?
U
این قطار در
[ایستگاه ]
هالنز می ایستد؟
Elektroladestelle
{f}
U
ایستگاه
[جایگاه]
بارگیری خودروی الکتریکی
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab.
U
به من بگو کی میرسی و من با تو در ایستگاه آخری ملاقات میکنم.
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab!
U
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Endstation. Alle aussteigen.
U
آخرین ایستگاه. همه پیاده بشن.
[حمل و نقل]
Sparpreis
{m}
U
بلیط ارزان
[آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Welcher Halt für Brandenburger Tor?
U
کدام ایستگاه مترو
[پیاده بشوم ]
برای دروازه براندنبورگ؟
geteilt
U
تقسیم شده
[نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود]
Center
{n}
U
مرکز
Öffi
U
حمل و نقل عمومی
Befehlsstand
{m}
U
مرکز فرماندهی
Befehlsstelle
{f}
U
مرکز فرماندهی
Basar
{m}
U
مرکز تجارت
City
{f}
U
مرکز شهر
Reisezentrum
{n}
U
مرکز مسافرت
Beratungsstelle
{f}
U
مرکز اطلاعات
Exzentrizität
{f}
U
مرکز گریزی
Stadtzentrum
{n}
U
مرکز شهر
ärztehaus
U
مرکز پزشکی
Schnaufer
{m}
U
دم
[در مرکز آلمان]
Brennpunkt
{m}
U
مرکز عدسی
Mitfahrzentrale
{f}
U
مرکز همسفری
Allgemeinwohl
{n}
U
آسایش عمومی
Fernsprechautomat
{m}
U
تلفن عمومی
Badeanstalt
{f}
U
حمام عمومی
öffentliches Bad
{n}
U
استخر عمومی
Allgemeinwohl
{n}
U
رفاه عمومی
Badeanstalt
{f}
U
استخر عمومی
Amnestie
{f}
U
عفو عمومی
Allgemeingut
{n}
U
مال عمومی
Bad
{n}
U
استخر عمومی
Stadtbad
{n}
U
استخر عمومی
Allgemeinmedizin
{f}
U
پزشکی عمومی
Breitenwirkung
{f}
U
تاثیر عمومی
Allgemeinbildung
{f}
U
معلومات عمومی
Schnaufer
{m}
U
نفس
[در مرکز آلمان]
Stattmitte
U
مرکز شهر
[علامت]
Funkhaus
{n}
U
مرکز سخن پرانی
Fliehkraft
{f}
U
نیروی گریز از مرکز
Beschaffungsstelle
{f}
U
مرکز تهیه و تدارک
Fluchtgeschwindigkeit
{f}
U
سرعت گریز از مرکز
Beschaffungsamt
{n}
U
مرکز تهیه و تدارک
Sitzbank
{f}
[im öffentlichen Raum]
U
نیمکت
[در جای عمومی]
Betriebsversammlung
{f}
U
مجمع عمومی کارخانه
Fernsprechzelle
{f}
U
باجه تلفن عمومی
Beruf
[allgemein]
{m}
U
کار
[سمت عمومی]
der Unmut in der Öffentlichkeit
U
تنفر مردم عمومی
Clearinghaus
{n}
U
مرکز نقل و انتقال بانکی
Auskunftei
{f}
U
مرکز جمع آوری اطلاعات
Nuckel
{m}
U
پستانک
[در شمال و مرکز آلمان]
Shoppingcenter
{n}
U
مرکز خرید
[تجارت و بازرگانی]
Shoppingcenter
{n}
U
مرکز تجاری
[تجارت و بازرگانی]
Ladenzentrum
{n}
U
مرکز خرید
[تجارت و بازرگانی]
Ladenzentrum
{n}
U
مرکز تجاری
[تجارت و بازرگانی]
Shopping-Center
{n}
U
مرکز خرید
[تجارت و بازرگانی]
Shopping-Center
{n}
U
مرکز تجاری
[تجارت و بازرگانی]
Mall
{f}
[Einkaufszentrum]
U
مرکز تجاری
[تجارت و بازرگانی]
Mall
{f}
[Einkaufszentrum]
U
مرکز خرید
[تجارت و بازرگانی]
Shopping-Zentrum
{n}
U
مرکز تجاری
[تجارت و بازرگانی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com