Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 162 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Normalerweise besuchen
[bereisen]
wir keine teuren Orte.
U
ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich die Welt ansehen
U
گردش کردن
[رفتن به جاهای دیدنی]
herumreisen
U
گردش کردن
[رفتن به جاهای دیدنی]
ausgehen
U
گردش کردن
[رفتن به جاهای دیدنی]
herumfahren
U
گردش کردن
[رفتن به جاهای دیدنی]
[neue]
Orte besuchen
U
گردش کردن
[رفتن به جاهای دیدنی]
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer.
U
قیمت
[اتاق]
هتل آنجا واقعا گران است.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss.
U
کانالتان را فردا
[به این برنامه]
تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Schleuderpreis
{m}
U
قیمت پایین تراز قیمت بازار
Gibt es hier Altertümer?
U
آیا اینجا آثار باستانی
[اشیا عتیقه و جاهای قدیمی]
وجود دارد؟
Nehmen wir an ...
U
حالا فرض کنیم که ...
Wir ziehen am 1.
[Ersten]
aus.
U
ما یکم بارکشی می کنیم.
Auf
[Los]
geht's!
U
بیا شروع کنیم !
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen.
U
ما باید اتاق را آماده
[مرتب]
کنیم.
Lassen wir das Thema fallen.
U
از این موضوع صرف نظر کنیم .
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation.
U
ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
Wir übernehmen die anfallenden Gebühren.
U
ما حق الزحمه های مداوم را تامین می کنیم.
Wir rechnen monatlich
[miteinander]
ab.
U
ما ماهانه
[باهم]
تسویه حساب می کنیم.
Wir haben die Wohnung gekündigt.
U
ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli
U
هنگامی که با نشریه اول ژوئن شروع کنیم
Um rasche Beantwortung wird gebeten.
U
از پاسخ فوری قدردانی می کنیم.
[اصطلاح رسمی]
Treffen wir uns doch einmal
[zu einem Plausch]
.
U
بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم.
Abwarten und Tee trinken!
<idiom>
U
صبر کنیم و ببینیم چه پیش می آید!
[ اصطلاح]
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten.
U
وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم.
Bringen wir es hinter uns.
U
بیا این
[کار یا داستان]
را تمام کنیم.
kostspielig
<adj.>
U
گران
teuer
<adj.>
U
گران
Wir sollten das lieber unter uns abmachen.
U
بهتر است که ما بین خودمان این را معین
[حل]
کنیم.
Wir finden ihn alle sehr nett.
U
ما همه فکر می کنیم که او
[مرد]
آدم خوبی است.
Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln.
U
ما باید نخست ناحیه های با اشکال را تعیین کنیم.
zu teuer
<adj.>
U
بسیار گران
zu teuer sein
U
گران بودن
Nun, da wir vollzählig
[versammelt]
sind, können wir ja anfangen.
U
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen.
U
او
[مرد]
همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Das ist aber teuer !
U
این چه گران است !
gesalzen
[Preis]
<adj.>
U
خیلی گران
[بها]
üblicherweise
<adv.>
U
معمولا
gewöhnlich
<adv.>
معمولا
normalerweise
<adv.>
U
معمولا
Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert.
U
ما سعی می کنیم بسنجیم که این دستگاه چقدر خوب کار می کند.
Spielen wir im Ernst.
U
بیا جدی بازی کنیم.
[روی پول یا هر چیزی بها دار]
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen.
U
من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم.
im Allgemeinen
U
به طور کلی
[معمولا]
generell
<adv.>
U
عموما
[معمولا]
[بطور کلی ]
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei
[mit]
40 Grad C.
U
معمولا من لباسهایم را در ۴۰ درجه سانتیگراد می شورم.
apothekenübliche Produkte
U
کالاهایی که معمولا در داروخانه بفروش می روند
Rauchen macht krank und es ist auch teuer.
U
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
Jemandem die Beichte abnehmen
U
اعتراف به گناه کسی را شنیدن
[معمولا کشیش کاتولیک]
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
U
بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است.
Lasst
[lass oder lassen ]
Sie es uns erledigen
[bis...]
.
U
بیایید شماها
[بیا یا بیایید]
شما این کار را تا ... تمام کنیم.
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.
U
او
[مرد]
بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Sie verlieren das Spiel. Trotzdem sehen wir es uns an.
U
آنها بازی را می بازند. با این حال ما آن
[بازی]
را نگاه می کنیم.
Cheddarkäse
{m}
U
پنیر چدر
[شهری در انگلیس]
[پنیری معمولا زرد رنگ و تند مزه]
Cheddar
{m}
U
پنیر چدر
[شهری در انگلیس]
[پنیری معمولا زرد رنگ و تند مزه]
Rotation
{f}
entgegen dem Uhrzeiger
U
گردش به چپ
Fahrt
{f}
U
گردش
Drehung
{f}
U
گردش
Bummel
{m}
U
گردش
Dreh
{m}
U
گردش
Bummeln
{n}
U
گردش
Drehen
{n}
U
گردش
Ausgang
{m}
U
گردش
Umsatz
{m}
U
گردش معاملات
Fahrt
{f}
U
گردش سواره
Bahnreise
{f}
U
گردش با قطار
Bergwanderung
{f}
U
گردش در کوهستان
Drehgeschwindigkeit
{f}
U
سرعت گردش
Spritztour
{f}
U
گردش با خودرو
Ausflug
{m}
U
گردش با خودرو
Drehwinkel
{m}
U
زاویه گردش
Bergtour
{f}
U
گردش در کوهستان
Durchblutung
{f}
U
گردش خون
Bootsfahrt
{f}
U
گردش با قایق
Auslauf
{m}
U
محل گردش
Abstecher
{m}
U
گردش کوتاه
Betriebsausflug
{m}
U
گردش اداری
Bahnfahrt
{f}
U
گردش با قطار
wandern
U
گردش کردن
reisen
U
به گردش رفتن
Drehzahl
{f}
U
گردش بر دقیقه
Rotation
{f}
im Uhrzeigersinn
U
گردش به راست
aufbrechen
U
عازم شدن
[گردش]
Durchdrehen
{n}
[Rad]
U
چرخش
[گردش]
[دوران ]
Links
[Rechts]
abbiegen verboten!
U
گردش به چپ
[راست]
ممنوع!
sich aufmachen
U
عازم شدن
[گردش]
Blutkreislauf
{m}
U
دستگاه گردش خون
Erdumkreisung
{f}
U
گردش به دور زمین
Einkaufsbummel
{m}
U
خرید همراه با گردش
Ausflug
{m}
U
گردش
[بیرون شهر]
Spritztour
{f}
U
گردش
[بیرون شهر]
Umlaufbahn
{f}
U
مدار گردش
[ستاره شناسی]
Rotation
{f}
im Uhrzeigersinn
U
گردش در جهت عقربه ساعت
spazieren
U
گردش کردن
[راه رفتن]
eine Spritztour machen
U
با خودرو گردش کوتاهی کردن
Ich hänge mit
[bei]
meinen Freunden rum.
U
من با دوستانم بیرون می روم
[گردش می کنم]
.
einen Einkaufsbummel machen
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
an den Geschäften entlang bummeln
[gehen]
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Gehen Sie heute abend aus?
U
امشب میروید بیرون
[برای گردش]
؟
Rotation
{f}
entgegen dem Uhrzeiger
U
گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Preis
{m}
U
قیمت
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung?
U
چقدر
[می گیرید]
برای یک ساعت گردش شهر؟
Drehung
{f}
um ...
U
گردش
[چرخش]
به مقدار ...
[ درجه دما یا زاویه]
Baisse
{f}
U
تنزیل قیمت
Annäherungswert
{m}
U
قیمت تقریبی
Durchschnittspreis
{m}
U
قیمت متوسط
kosten
U
قیمت داشتن
zum Spottpreis
U
به قیمت مفت
Schleuderpreis
{m}
U
قیمت مفت
zum Billigpreis
U
به قیمت مفت
Schleuderpreis
{m}
U
کمترین قیمت
Entwertung
{f}
U
کاهش قیمت
Ansteigen
{n}
U
صعود
[قیمت]
Abschreibung
{f}
U
کاهش قیمت
Abschlag
{m}
U
کاهش
[قیمت]
Anschlag
{m}
U
تخمین
[قیمت]
Abschätzung
{f}
U
برآورد
[قیمت]
Angebotspreis
{m}
U
قیمت پیشنهادی
Einstandspreis
{m}
U
قیمت خرید
Festpreis
{m}
U
قیمت مقطوع
Auszeichnung
{f}
U
قیمت گذاری
Barpreis
{m}
U
قیمت نقد
Abschätzung
{f}
U
تعیین قیمت
Auswertung
{f}
U
قیمت گذاری
Preisliste
{f}
U
فهرست قیمت
Preisangebot
{n}
U
دادن قیمت
Angebot
{n}
U
دادن قیمت
Einkaufspreis
{m}
U
قیمت خرید
amtliche Preisregelung
{f}
U
کنترل قیمت رسمی
einpreisen
U
قیمت را معیین کردن
Abbau
{m}
U
تقلیل
[قیمت ، کارکنان]
Preise festlegen
U
قیمت را مشخص کردن
Schleuderpreis
{m}
U
قیمت کمتر از رقیب
Ausverkauf
{m}
U
فروش به قیمت نازل
bieten
U
پیشنهاد قیمت دادن
Diese Fahrt ist
[war]
lustiger als Disneyland.
U
این گردش سواری با صفاتر از دیسنی لند است
[بود]
.
Für den Preis ist das fast geschenkt.
U
این قیمت مفت است.
Gebot
{n}
U
پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Wieviel kostet das?
U
قیمت این چقدر است؟
Bitte Brhyd Rabatt!
U
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
zum Schleuderpreis
U
به قیمت مفت
[اصطلاح روزمره]
Der Körper
[Kreislauf]
von Sportlern ist in hohem Maße belastbar.
U
بدن
[گردش خون]
یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند .
das Preisschild abmachen
U
برچسب قیمت را
[از کالا]
جدا کردن
Angebot
{n}
U
پیشنهاد با دادن قیمت خرید
[اقتصاد]
unter dem Selbstkostenpreis abgeben
U
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
Darf ich die Preisliste sehen?
U
اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
U
پروژه خیلی کوچک
[و ارزان قیمت]
آغاز شد.
Wieviel kostet ein Brief nach Iran?
U
قیمت
[فرستادن ]
بک نامه به ایران چقدر است؟
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto.
U
فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Schnäppchenjägerin
{f}
U
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد.
[زن]
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer?
U
قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟
Schnäppchenjäger
{m}
U
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد.
[مرد]
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe?
U
تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟
drastisch kürzen
U
تخفیف زیاد دادن
[قیمت راشکستن]
[خیلی کم کردن چیزی]
Preisstufe
{f}
U
طبقه قیمت
[نرخ گوناگون بلیت در ناحیه های مختلف مترو ]
Netto
{n}
U
خالص
[قیمت یا وزن یا دستمزد]
[دستمزد یا حقوق پس از کاهش مالیات و خرج اجتماعی]
paarweise ausgehen
U
دوتا دوتا گردش رفتن
abschätzen
U
معین کردن
[سنجیدن]
[قیمت کردن ]
einschätzen
U
معین کردن
[سنجیدن]
[قیمت کردن ]
beurteilen
U
معین کردن
[سنجیدن]
[قیمت کردن ]
evaluieren
U
معین کردن
[سنجیدن]
[قیمت کردن ]
Angebot
[zwei zum Preis von einem]
U
عرضه
[دو کالا با قیمت یک کالا]
Doppelangebot
{n}
U
عرضه
[دو کالا با قیمت یک کالا]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com