Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 133 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Vorahnung {f} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Ahnung {f} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Gefühl {n} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Verdacht {m} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
durch Intuition U گمان بوسیله احساس وقوع امری
etwas auf die Reihe [bekommen] kriegen [bringen] <idiom> U سبب وقوع امری شدن [اصطلاح روزمره]
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده.
angehender Vater {m} U پدر در آینده [در آینده پدر می شود]
hingebungsvoll <adj.> U متعهد به انجام امری
engagiert <adj.> U متعهد به انجام امری
Befehlsform {f} U وجه امری [دستور زبان]
Befehlssatz {m} U جمله امری [دستور زبان]
zusagen, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
In der Zukunft. U در آینده.
Zukunft {f} U آینده
etwas [Akkusativ] als Selbstverständlichkeit ansehen U چیزی [داستانی] را امری آشکار در نظر گرفتن
Zukunftsangst {f} U وحشت از آینده
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
Zukunft {f} U فردا [ آینده]
in naher Zukunft U در آینده نزدیک
Angst vor der Zukunft U ترس از آینده
Beruf ohne Zukunft U شغلی بی آینده
zukunftsfähig <adj.> U آینده گرا
für die Zukunft U برای آینده
tragfähig <adj.> U آینده گرا
Futurologie {f} U آینده شناسی
Futurismus {m} U آینده گرایی
Futurologe {m} U آینده شناس
Futurist {m} U آینده گرا
angehender Arzt U پزشک آینده
ferne Zukunft U آینده دور
weder jetzt noch in Zukunft U نه اکنون و نه در آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
künftig <adv.> U برای آینده
Ausbruch {m} U وقوع
Eintreten {n} U وقوع
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
tragfähig <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
zukunftsfähig <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
Frequenz {f} U کثرت وقوع
seine Zukunft verbauen U خسارت زدن به آینده خود
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
auf etwas [Zukünftiges] verzichten U دست برداشتن از چیزی [در آینده]
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U با انتظار به آینده نگاه کردن
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
Denk nicht an das Morgen. U نگران فردا [آینده] نباش.
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
einen Vorrat von etwas [Dativ] anlegen U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
etwas [Akkusativ] speichern U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
etwas [Akkusativ] als Vorrat einlagern U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. U آینده این تیم بلاتکلیف است.
Die staatliche Beihilfe wird nächstes Jahr auslaufen. U یارانه دولتی در سال آینده به پایان می رسد.
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
Fahrerflucht {f} U فرار راننده [پس از وقوع حادثه]
etwas herbeiführen U سبب وقوع چیزی شدن
etwas verursachen U سبب وقوع چیزی شدن
Das hat dazu geführt, dass ... U این باعث وقوع وضعی شد که ...
zu etwas führen U سبب وقوع چیزی شدن
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند.
Perspektive {f} [auf etwas] U آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی
Aussicht {f} [auf etwas] U آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
Chronik {f} U گزارش وقایع به ترتیب تاریخ وقوع
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود.
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود.
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید.
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Das hat mit dazu geführt, dass ... U این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ...
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
Empfindung {f} U احساس
weibliche Intuition {f} U احساس و شم زن
Eklat {m} U احساس
Empfinden {n} U احساس
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Gespür {n} für Sicherheit U احساس امنیت
spüren U احساس کردن
Empfindungslosigkeit {f} U عدم احساس
empfinden U احساس کردن
völlig durchgefroren <idiom> U احساس یخ زدگی
durchgefroren <adj.> U احساس یخ زدگی
fühlen U احساس کردن
plötzliches [negatives] Gefühl {n} ; U احساس بد وناگهانی
Fühler {m} U احساس کننده
sich vorkommen U احساس کردن
Einfühlung {f} U دلسوزی [احساس]
Hungergefühl {n} U احساس گرسنگی
Fühlhorn {n} U احساس کننده
bleibender Eindruck U احساس ماندنی
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
sich klein vorkommen U احساس فروتنی کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
frieren U احساس سردی کردن
Stich {m} U احساس بد وناگهانی [روانشناسی]
sich gedemütigt fühlen U احساس فروتنی کردن
Gespür {n} U حس [احساس] [درک مستقیم ]
Gefühl {n} U حس [احساس] [درک مستقیم ]
sich gedemütigt fühlen U احساس شکسته نفسی کردن
Angst verspüren U احساس ترس کردن [داشتن]
Mir ist ganz schwach vor Hunger. U از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
Schauder {m} U احساس تنفر یا ترس شدید
Mich überkommt ein Schauder U احساس ترس شدید میکنم..
sich klein vorkommen U احساس شکسته نفسی کردن
Kribbeln {n} U احساس تنفر یا ترس شدید
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Mir knurrt der Magen. U یکدفعه احساس گرسنگی میکنم.
einen Anfall von Eifersucht verspüren U ناگهانی احساس حسادت کردن
ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe U احساس رنج آور عشق
Eindruck {m} U احساس [ادراک] [خاطره ] [گمان ] [خیال ]
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن
durch Intuition wissen U دانستن بر اساس گمان سخت [احساس]
Ich bekomme eine Gänsehaut. U احساس تنفر یا ترس شدید میکنم.
Ich habe kein bisschen Hunger. U یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم.
Sensorium {n} U حس [احساس] [درک مستقیم ] [اصطلاح رسمی ] [روانشناسی]
entbehren U احساس فقدان چیزی را کردن [اصطلاح رسمی]
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren U ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
Wie zeige ich ihm meine gefühle? U چطور احساس خودم رو به او [مرد] نشون بدم؟
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
völlig durchgefroren <idiom> U نفوذ سوز سرما تا مغز استخوان [احساس یخ زدگی]
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره]
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. U او [مرد] این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود.
Die Anwesenheit ihres Lehrers bereitete ihr einiges Unbehagen. U بودن دبیر او [زن] احساس ناراحتی زیادی برای او [زن] ایجاد کرد.
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille. U او [زن] به من احساس گناه کاربودن میدهد چونکه من [به او] شیر پستان نمی دهم.
Ahnung {f} U الهام [درون یابی ] [احساس] [دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Eingebung {f} U الهام [درون یابی ] [احساس] [دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
sich beschissen fühlen <idiom> U احساس غمگینی کردن وهیچ چیزی مهم نباشد [اصطلاح رکیک]
Intuition {f} U الهام [درون یابی ] [احساس] [دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com