Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (22 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
unter Kontrolle von Jemandem sein
U
زیر کنترل کسی بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
jemandem unterstehen
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
jemandem unterstellt sein
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
Other Matches
sich messen
[ mit ]
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
gleichkommen
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
durch Abwesenheit glänzen
U
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن
[انگشت نما بودن]
[طنز ]
herausragen
U
برجسته
[عالی]
بودن
[مورد توجه بودن]
aufpassen
[auf]
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
Jemanden einschätzen
U
با کسی مساوی بودن
[مناسب وبرابر بودن ]
achten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
hüten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich abheben
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
herausstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
hervorstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
[deutlich]
hervortreten
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
den Arsch machen
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
der Arsch sein
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
Überwachung
{f}
U
کنترل
Bedienung
{f}
U
کنترل
Beaufsichtigung
{f}
U
کنترل
Fernbedienung
{f}
U
کنترل از دور
Gepäckaufgabe
{f}
U
کنترل چمدان ها
Bedienungsknopf
{m}
U
دکمه کنترل
nicht verifiziert
<adj.>
U
کنترل نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
کنترل نشده
Bedienungspult
{n}
U
میز کنترل
Bedienungsanleitung
{f}
U
دستورالعمل کنترل
ungeprüft
<adj.>
U
کنترل نشده
Bedienungshebel
{m}
U
اهرم کنترل
Fernbedienung
{f}
U
ریموت کنترل
Fernbedienung
{f}
U
کنترل از راه دور
sich gehen lassen
U
کنترل از دست دادن
verwahrlosen
U
کنترل از دست دادن
verschludern
U
کنترل از دست دادن
aus sich herausgehen
U
کنترل از دست دادن
amtliche Preisregelung
{f}
U
کنترل قیمت رسمی
den Verkehr regeln
U
[جریان]
ترافیک را کنترل کرن
Jemanden an die Kandare nehmen
U
کسی را تحت کنترل دراوردن
Bekämpfung
{f}
;
U
مهار
[ جلوگیری ]
[ کنترل ]
[مبارزه]
sich zurückhalten
U
خود را بازداشتن
[کنترل کردن]
sich beherrschen
U
خود را بازداشتن
[کنترل کردن]
sich in der Gewalt haben
U
خود را بازداشتن
[کنترل کردن]
Fernbedienung
{f}
U
[دستگاه]
کنترل از راه دور
ohne Beanstandung
[Prüfberichtsvermerk]
U
رضایت بخش
[در یادداشت گزارش کنترل]
fahrdienstleiter
U
با سیستم کامپیوتری همه خطوط راه اهن رو کنترل میکند
Eindämmung
{f}
[von etwas]
U
مهار
[ جلوگیری از]
[ کنترل ]
[مبارزه با]
[چیزی]
Fernbediener für den Fernseher
U
کنترل کننده از راه دور برای تلویزیون
Er konnte kaum an sich halten.
U
او
[مرد]
بزور توانست خودش را کنترل کند.
Jemanden an der kurzen Leine halten
U
کسی را دائما کنترل کردن
[مثال مشکوکان به جرمی ]
Fernbediener für die Klimaanlage
U
کنترل کننده از راه دور برای تهویه هوا
etwas
[Genitiv]
Herr werden
U
چیزی را تحت کنترل آوردن
[وضعیتی یا گروهی از مردم]
die Krise kriegen
<idiom>
U
کنترل
[خود]
را از دست دادن
[از کوره در رفتن]
[اصطلاح]
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum.
U
او
[مرد]
کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
in Hysterie verfallen
U
دچار حمله خنده
[احساسات ]
غیر قابل کنترل شدن
hysterisch werden
U
دچار حمله خنده
[احساسات ]
غیر قابل کنترل شدن
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen.
U
این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
sich gebühren
U
به جا بودن
schlechte Laune haben
U
بد خو بودن
bestehen
U
بودن
sich gehören
U
به جا بودن
unentschieden sein
U
دو دل بودن
in der Schwebe sein
U
دو دل بودن
schlecht gelaunt sein
U
بد خو بودن
vorkommen
U
بودن
schlecht aufgelegt sein
U
بد خو بودن
sein
U
بودن
stehen
U
بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
gegenwärtig sein
U
بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
genügen
U
بس بودن
nicht bei Laune sein
U
بد خو بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
ausreichen
U
بس بودن
zögern
U
دو دل بودن
Beisammensein
{n}
U
با هم بودن
schlecht gelaunt sein
U
تند بودن
enthalten
U
دارا بودن
plagen
U
بلا بودن
schweben
U
شناور بودن
schweben
U
معلق بودن
sollen
U
قرار بودن
taugen
U
مفید بودن
taugen
U
بافایده بودن
taugen
U
با ارزش بودن
trauen
U
مطمئن بودن
verdienen
U
سزاوار بودن
verdienen
U
لایق بودن
vorkommen
U
موجود بودن
wagen
U
یارا بودن
wagen
U
بی باک بودن
wandern
U
سرگردان بودن
gleichen
U
مساوی بودن
passen
U
مناسب بودن
passen
U
به اندازه بودن
irren
U
دراشتباه بودن
enthalten
U
محتوی بودن
enthalten
U
شامل بودن
Durst haben
U
تشنه بودن
sich täuschen
U
دراشتباه بودن
gefallen
U
مایل بودن
gleichen
U
مانند بودن
grollen
U
خشمگین بودن
grollen
U
خشمناک بودن
hassen
U
بیزار بودن
hoffen
U
امیدوار بودن
irren
U
سرگردان بودن
irren
U
آواره بودن
irren
U
ولگرد بودن
genügen
U
کافی بودن
angebracht sein
U
صحیح بودن
einen Dornröschenschlaf halten
U
خوابیده بودن
nicht weit auseinander liegen
U
نزدیک به هم بودن
stammen
[von]
etwas
U
[از]
چیزی بودن
ratlos sein
U
درمانده بودن
ratlos sein
U
حیران بودن
nicht mehr weiterwissen
U
درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen
U
حیران بودن
mit seiner Weisheit
[seinem Latein]
am Ende sein
U
درمانده بودن
mit seiner Weisheit
[seinem Latein]
am Ende sein
U
حیران بودن
auf dem Schlauch stehen
U
درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen
U
حیران بودن
einen Dornröschenschlaf halten
U
ساکت بودن
[ungenutzt im Verborgenen ]
schlummern
U
خوابیده بودن
angebracht sein
U
به موقع بودن
angebracht sein
U
شایسته بودن
akzeptabel sein
U
صحیح بودن
akzeptabel sein
U
به موقع بودن
akzeptabel sein
U
شایسته بودن
sich gehören
U
صحیح بودن
sich gehören
U
به موقع بودن
sich gehören
U
شایسته بودن
sich gebühren
U
صحیح بودن
sich gebühren
U
به موقع بودن
sich gebühren
U
شایسته بودن
[ungenutzt im Verborgenen ]
schlummern
U
ساکت بودن
in Verlegenheit sein
U
درمانده بودن
abhängen
U
وابسته بودن
ein hohes Ansehen genießen
U
محترم بودن
sich
[Dativ]
ähnlich sehen
U
مانند هم بودن
ähnlich gelagert sein
U
شبیه بودن
ähnlich sein
U
شبیه بودن
das Sagen haben
<idiom>
U
پاسخگو بودن
der gleichen Ansicht sein
U
هم عقیده بودن
Jemands Schuld sein
U
مقصر بودن
gebühren
U
سزاوار بودن
gebühren
U
لایق بودن
aus
[Dat]
bestehen
U
شامل بودن
hoch geachtet sein
U
محترم بودن
hungrig sein
U
گرسنه بودن
Gastgeber sein
U
میزبان بودن
der Opposition angehören
U
مخالف بودن
sparsam sein
U
صرفه جو بودن
fertig
[bereit]
sein
U
آماده بودن
übel dran sein
U
بخت بد بودن
in der Schwebe lassen
U
معلق بودن
unentschieden lassen
U
معلق بودن
bewusstlos sein
U
بیهوش بودن
zu nichts führen
U
بی هدف بودن
keinen Zweck haben
U
بی هدف بودن
sich im Streik
[Ausstand]
befinden
U
در اعتصاب بودن
streiken
U
در اعتصاب بودن
soweit sein
[Person]
U
آماده بودن
sich erübrigen
U
بیمورد بودن
einen Mangel an Zuversicht haben
U
کم اطمینان بودن
hungern
U
گرسنه بودن
verloren sein
U
بدبخت بودن
bestehen
U
موجود بودن
[Dativ]
entsprechen
U
مطابق بودن
gehören
U
وابسته بودن
aussehen
[wie]
U
شبیه بودن
erwarten
U
منتظر بودن
wohnen
U
ساکن بودن
betreffen
U
مربوط بودن
fehlen
U
فاقد بودن
fehlen
U
غایب بودن
besitzen
U
دارا بودن
besitzen
U
مالک بودن
dürsten
U
تشنه بودن
dürsten
U
آرزومند بودن
gelten
U
معتبر بودن
kennen
U
آگاه بودن
mögen
U
مایل بودن
todgeweiht sein
U
بدبخت بودن
dem Untergang geweiht sein
[Person]
U
بدبخت بودن
zum Scheitern verurteilt sein
[Sache]
U
بدبخت بودن
in der Schwebe sein
U
معلق بودن
in der Schwebe sein
U
نا مصمم بودن
offen sein
U
معلق بودن
offen sein
U
نا مصمم بودن
da sein
U
موجود بودن
brauchen
U
نیازمند بودن
[به]
wissen
U
آگاه بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com