Total search result: 188 (14 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. U |
راننده با سختی کوشش کرد در مه نگاه بکند. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
sich selbst entmachten U |
خودش سلب اختیارات بکند |
 |
 |
Lass dich's nicht verdrießen. U |
نگذار این تو را عصبانی بکند. |
 |
 |
stecken U |
گذاردن [که در آنجا گیر بکند] |
 |
 |
anstatt zu arbeiten U |
بجای اینکه او کار بکند |
 |
 |
anstatt, dass er arbeitet U |
بجای اینکه او [مرد] کار بکند |
 |
 |
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. U |
در آغاز او [مرد] موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند. |
 |
 |
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
jemanden ans Steuer lassen U |
به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند] |
 |
 |
weil Khosro versetzt wurde, konnte sich Leila um seinen Job bewerben U |
چونکه خسرو منتقل شد لیلا توانست تقاضای کار او [مرد] را بکند. |
 |
 |
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U |
هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند. |
 |
 |
Der Körper [Kreislauf] von Sportlern ist in hohem Maße belastbar. U |
بدن [گردش خون] یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند . |
 |
 |
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U |
پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند. |
 |
 |
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. U |
سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او [مرد] باید از آنها حمایت بکند. |
 |
 |
Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken. U |
قصد این سرکوبی [مردم] این بود که ازمشکلات اجتماعی منحرف بکند. |
 |
 |
Fahrer {m} U |
راننده |
 |
 |
Fahrerin {f} U |
راننده [زن] |
 |
 |
eine Frau am Steuer U |
راننده ای زن |
 |
 |
Triebwagenführer {m} U |
راننده قطار |
 |
 |
Busfahrer {m} U |
راننده اتومبیل |
 |
 |
Lokführer {m} U |
راننده قطار |
 |
 |
Autofahrer {m} U |
راننده اتومبیل |
 |
 |
Chauffeur {m} U |
راننده حرفه ای |
 |
 |
Berufsfahrer {m} U |
راننده حرفه ای |
 |
 |
Lokomotivführer {m} U |
راننده قطار |
 |
 |
Beifahrerin {f} U |
وردست راننده [زن] |
 |
 |
Triebfahrzeugführer {m} {f} U |
راننده قطار |
 |
 |
Taxichauffeur {m} U |
راننده تاکسی |
 |
 |
Beifahrerin {f} U |
کمک راننده |
 |
 |
Beifahrer {m} U |
کمک راننده |
 |
 |
Lotse {m} U |
راننده کشتی |
 |
 |
Taxifahrer {m} U |
راننده تاکسی |
 |
 |
Beifahrer {m} U |
وردست راننده |
 |
 |
Busfahrer {m} U |
راننده اتوبوس |
 |
 |
Fahrersitz {m} U |
صندلی راننده |
 |
 |
Zugsführer {m} U |
راننده قطار [ در اتریش] |
 |
 |
Triebfahrzeugführender {m} U |
راننده قطار [در سوئیس] |
 |
 |
Raser {m} U |
تندرو [راننده خودرو] |
 |
 |
Versuch {m} U |
کوشش |
 |
 |
Bestrebung {f} U |
کوشش |
 |
 |
Beflissenheit {f} U |
کوشش |
 |
 |
Bemühen {n} U |
کوشش |
 |
 |
Aufwand {m} U |
کوشش |
 |
 |
Mühe {f} U |
کوشش |
 |
 |
Anstrengung {f} U |
کوشش |
 |
 |
Bemühung {f} U |
کوشش |
 |
 |
Arbeit {f} U |
کوشش |
 |
 |
Eifer {m} U |
کوشش |
 |
 |
Bestreben {n} U |
کوشش |
 |
 |
Fleiß {m} U |
کوشش |
 |
 |
Fahrerflucht {f} U |
فرار راننده [پس از وقوع حادثه] |
 |
 |
Fernfahrer {m} U |
راننده کامیون راه دور |
 |
 |
Fernfahrer {m} U |
راننده باربری راه دور |
 |
 |
sich befleißigen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich um etwas eifrig bemühen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich etwas angelegen sein lassen U |
کوشش کردن |
 |
 |
ringen U |
کوشش کردن |
 |
 |
streben U |
کوشش کردن |
 |
 |
Bemühungen {pl} [um] U |
کوشش [برای] |
 |
 |
versuchen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich bemühen U |
کوشش کردن |
 |
 |
Autofahrer, der Fahrerflucht begeht U |
راننده ای که پس از تصادفش با ماشین فرار کند. |
 |
 |
Triebfahrzeugführender {m} U |
راننده قطار [در سوییس] [راه آهن] |
 |
 |
Taxler {m} U |
راننده تاکسی [در اتریش ] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
fahrerflüchtiger Fahrzeuglenker {m} U |
راننده ای که پس از تصادفش با ماشین فرار کند. |
 |
 |
Taxilenker {m} U |
راننده تاکسی [در اتریش ] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Beschwerde {f} U |
سختی |
 |
 |
Beschwerlichkeit {f} U |
سختی |
 |
 |
Erstarrung {f} U |
سختی |
 |
 |
Bitterkeit {f} U |
سختی |
 |
 |
Entbehrung {f} U |
سختی |
 |
 |
Derbheit {f} U |
سختی |
 |
 |
Bitternis {f} U |
سختی |
 |
 |
Anlauf {m} U |
کوشش [تقلا] [در آزمایشی] |
 |
 |
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee. U |
راننده با دقت اتوبوس را از توی برف راند . |
 |
 |
Falschfahrer {m} U |
راننده ای که بر خلاف جهت جاده رانندگی می کند |
 |
 |
Haben Sie einen Stundenansatz? U |
شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده] |
 |
 |
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U |
می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین] |
 |
 |
Armut {f} U |
سختی [محرومیت] |
 |
 |
Not {f} U |
سختی [محرومیت] |
 |
 |
Leben in Armut U |
زندگی در سختی |
 |
 |
kaum noch U |
به سختی هیچ [هر] |
 |
 |
Abhärtung {f} U |
عادت به سختی |
 |
 |
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U |
نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich befleißen |
کوشش کردن [واژه قدیمی] |
 |
 |
alle Kräfte aufbieten U |
منتهای کوشش را به عمل آوردن |
 |
 |
Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen. U |
من کوشش کردم او [زن] را به خنده بیاندازم. |
 |
 |
Geisterfahrer {m} U |
راننده ای که خلاف جهت رانندگی می کند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
schwer anspringen U |
به سختی روشن شدن |
 |
 |
kaum noch ein Kind U |
دیگر به سختی بچه ای |
 |
 |
sich etwas [Genetiv] befleißigen U |
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن |
 |
 |
sich guter Manieren befleißigen U |
کوشش کردن با ادب رفتار بکنند |
 |
 |
ein Schuss ins Blaue <idiom> U |
انداخت سنگی [کوشش برای موفقیت] |
 |
 |
sich die Seele aus dem Leib ackern <idiom> U |
با کوشش سخت کار کردن [اصطلاح] |
 |
 |
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U |
با سختی در کاری جلو رفتن |
 |
 |
glimpflich davonkommen U |
بدون سختی رها یافتن |
 |
 |
schwierige Zeiten durchmachen U |
دوران سختی را تحمل کردن |
 |
 |
anstrengen U |
کوشش سخت کردن [برای رسیدن به هدف] |
 |
 |
anspannen U |
کوشش سخت کردن [برای رسیدن به هدف] |
 |
 |
eine Zeit finanzieller [wirtschaftlicher] Not durchmachen U |
دوره سختی مالی [اقتصادی] را گذراندن |
 |
 |
Ärger {m} U |
تبدیل به بدتر [تهییج] [شدت] [سختی] |
 |
 |
Jemanden freundlich zurechtweisen <idiom> U |
کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح] |
 |
 |
Jemandem ins Gewissen reden <idiom> U |
کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح] |
 |
 |
Jemanden ermahnen <idiom> U |
کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح] |
 |
 |
ins Blaue schießen <idiom> U |
سنگی را انداختن [کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند] |
 |
 |
im Nebel stochern <idiom> U |
سنگی را انداختن [کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند] |
 |
 |
Stress {m} U |
تبدیل به بدتر [تهییج] [شدت] [سختی] [دردسر] |
 |
 |
Scherereien {pl} ; U |
تبدیل به بدتر [تهییج] [شدت] [سختی] [دردسر] |
 |
 |
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U |
او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است. |
 |
 |
Egal wie der Lehrer es erklärte, ich verstand kein Wort. U |
هر طور که دبیر کوشش کرد توضیحش بدهد من هیچی نفهمیدم. |
 |
 |
Brass {m} U |
تبدیل به بدتر [تهییج] [شدت] [سختی] [دردسر] [در آلمان] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] durchleben U |
طاقت چیزی را آوردن [در برابر مرحله سختی ایستادگی کردن ] [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
Blick {m} U |
نگاه |
 |
 |
Anblick {m} U |
نگاه |
 |
 |
Ausblick {m} U |
نگاه |
 |
 |
Hinblick {m} U |
نگاه |
 |
 |
Blick {m} U |
نظر [نگاه] |
 |
 |
Anblick {m} U |
نظر [نگاه] |
 |
 |
Rückblick {m} [auf] U |
نگاه به گذشته |
 |
 |
schonen U |
نگاه داشتن |
 |
 |
lugen U |
نگاه کردن |
 |
 |
kucken U |
نگاه کردن |
 |
 |
aufbewahren U |
نگاه داشتن |
 |
 |
Rückschau {f} [auf] U |
نگاه به گذشته |
 |
 |
aufheben U |
نگاه داشتن |
 |
 |
sehen U |
نگاه کردن |
 |
 |
aufhören U |
نگاه داشتن |
 |
 |
abstellen U |
نگاه داشتن |
 |
 |
unterbinden U |
نگاه داشتن |
 |
 |
Schauen U |
نگاه کردن |
 |
 |
behalten U |
نگاه داشتن |
 |
 |
halten U |
نگاه داشتن |
 |
 |
sparen U |
نگاه داشتن |
 |
 |
zusehen U |
نگاه کردن |
 |
 |
gucken U |
نگاه کردن |
 |
 |
ansehen U |
نگاه کردن |
 |
 |
sich anschauen U |
به یکدیگر نگاه کردن |
 |
 |
Jemanden schief ansehen U |
به کسی چپ چپ نگاه کردن |
 |
 |
glotzen U |
با خیره نگاه کردن |
 |
 |
ein eisiger Blick U |
نگاه خشک و مستقیم |
 |
 |
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U |
با انتظار به آینده نگاه کردن |
 |
 |
in den Himmel [hinauf] schauen U |
به آسمان [به بالا] نگاه کرد |
 |
 |
Der Bus nach ... hält hier an. U |
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد. |
 |
 |
kieken U |
نگاه کردن [در شمال آلمان] |
 |
 |
anlassen U |
در نیاوردن [نگاه داشتن] [جامه یا کلاه] |
 |
 |
Er sah immerzu in Richtung Eingang. U |
او دائما به سمت در ورودی نگاه می انداخت. |
 |
 |
[ständig] auf die Uhr sehen U |
[با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن |
 |
 |
kucken U |
نگاه کردن با چشم نیم باز |
 |
 |
gucken U |
نگاه کردن با چشم نیم باز |
 |
 |
lugen U |
نگاه کردن با چشم نیم باز |
 |
 |
anblicken U |
نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن] |
 |
 |
sich [Dativ] eine DVD reinziehen <idiom> U |
فیلم دی وی دی نگاه کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
betrachten U |
نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن] |
 |
 |
ansehen U |
نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن] |
 |
 |
anbehalten U |
در نیاوردن [نگاه داشتن] [جامه یا کلاه] |
 |
 |
hübsch [schön] anzusehen U |
زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن |
 |
 |
ein rosiges Bild von etwas [Dativ] malen U |
امیدوارانه به چیزی [موضوعی] نگاه کردن |
 |
 |
Jemanden [etwas] ansehen U |
بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن |
 |
 |
zu Jemandem [etwas] blicken U |
بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن |
 |
 |
Die Tagesschau U |
نگاه روز ، اسم روزنامه یا تلویزیون که گزارش را اهدا میکند |
 |
 |
Jemanden verächtlich ansehen U |
به کسی با اهانت [تحقیر آمیز] نگاه کردن |
 |
 |
lugen U |
نگاه مختصر انداختن [از شکافی یا سوراخ کوچکی] |
 |
 |
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen! U |
نگاه بکن به مدل تازه خودروی کورسی ! |
 |
 |
gucken U |
نگاه مختصر انداختن [از شکافی یا سوراخ کوچکی] |
 |
 |
an Jemanden [etwas] erinnern U |
برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن ] |
 |
 |
kucken U |
نگاه مختصر انداختن [از شکافی یا سوراخ کوچکی] |
 |
 |
sich etwas reinziehen <idiom> U |
به چیزهای جالب نگاه کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Nur gucken, nicht anfassen! U |
فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
 |
 |
etwas [Jemandem] gedenken U |
برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی] |
 |
 |
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U |
پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند. |
 |
 |
kieken U |
نگاه کردن با چشم نیم باز [در شمال آلمان] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemanden erpressen U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
 |
 |
Jemanden als Geisel [fest] halten U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
 |
 |
kieken U |
نگاه مختصر انداختن [از شکافی یا سوراخ کوچکی] [در شمال آلمان] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Schauen Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
 |
 |
Gucken Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
 |
 |
Sie verlieren das Spiel. Trotzdem sehen wir es uns an. U |
آنها بازی را می بازند. با این حال ما آن [بازی] را نگاه می کنیم. |
 |
 |
stoppen U |
نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع شدن] [جلوگیری کردن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
spicken U |
در امتحان [با نگاه کردن روی همسایه] تقلب کردن |
 |
 |
abgucken U |
در امتحان [با نگاه کردن روی همسایه] تقلب کردن |
 |
 |
übernehmen U |
در امتحان [با نگاه کردن روی همسایه] تقلب کردن |
 |
 |
absehen U |
در امتحان [با نگاه کردن روی همسایه] تقلب کردن |
 |
 |
abschreiben U |
در امتحان [با نگاه کردن روی همسایه] تقلب کردن |
 |
 |
auf den ersten Blick <adv.> U |
در نظر اول [بانگاه اول] [بیک نگاه ] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anhalten U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] einstellen U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
 |
 |
Jemanden oder etwas aufhalten U |
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی] |
 |