Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
paarweise ausgehen U دوتا دوتا گردش رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Dualismus {m} U دوتا پرستی
Zu viele Köche verderben den Brei. <idiom> U آشپز که دوتا شدغذا یا شورمیشود یا بی نمک.
reisen U به گردش رفتن
spazieren U گردش کردن [راه رفتن]
herumreisen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
sich die Welt ansehen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
ausgehen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
[neue] Orte besuchen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
herumfahren U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
ausrenken U در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
Fahrt {f} U گردش
Ausgang {m} U گردش
Drehung {f} U گردش
Dreh {m} U گردش
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش به چپ
Bummel {m} U گردش
Bummeln {n} U گردش
Drehen {n} U گردش
Auslauf {m} U محل گردش
Bahnreise {f} U گردش با قطار
Bahnfahrt {f} U گردش با قطار
Drehwinkel {m} U زاویه گردش
Bootsfahrt {f} U گردش با قایق
Abstecher {m} U گردش کوتاه
Durchblutung {f} U گردش خون
Fahrt {f} U گردش سواره
Umsatz {m} U گردش معاملات
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش به راست
Drehzahl {f} U گردش بر دقیقه
wandern U گردش کردن
Drehgeschwindigkeit {f} U سرعت گردش
Bergwanderung {f} U گردش در کوهستان
Betriebsausflug {m} U گردش اداری
Bergtour {f} U گردش در کوهستان
Ausflug {m} U گردش با خودرو
Spritztour {f} U گردش با خودرو
Einkaufsbummel {m} U خرید همراه با گردش
Erdumkreisung {f} U گردش به دور زمین
Ausflug {m} U گردش [بیرون شهر]
Durchdrehen {n} [Rad] U چرخش [گردش] [دوران ]
Spritztour {f} U گردش [بیرون شهر]
Blutkreislauf {m} U دستگاه گردش خون
Links [Rechts] abbiegen verboten! U گردش به چپ [راست] ممنوع!
aufbrechen U عازم شدن [گردش]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
Umlaufbahn {f} U مدار گردش [ستاره شناسی]
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] .
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Drehung {f} um ... U گردش [چرخش] به مقدار ... [ درجه دما یا زاویه]
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Diese Fahrt ist [war] lustiger als Disneyland. U این گردش سواری با صفاتر از دیسنی لند است [بود] .
Der Körper [Kreislauf] von Sportlern ist in hohem Maße belastbar. U بدن [گردش خون] یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند .
gehen U رفتن
versiegen U پس رفتن
auslaufen U پس رفتن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
gehen U رفتن
versinken U ته رفتن
sinken U ته رفتن
untergehen U ته رفتن
versickern U پس رفتن
im Sande verlaufen U پس رفتن
anwachsen U سربالا رفتن
anschwellen U سربالا رفتن
sausen U به سرعت رفتن
vergehen U از بین رفتن
weitergehen U پیش رفتن
schießen U به سرعت رفتن
dienen U بکار رفتن
sich erheben [aufstehen] U سربالا رفتن
treten U راه رفتن
wegfahren U به سفری رفتن
einschlummern U به چرت رفتن
verderben U از بین رفتن
verkommen U از بین رفتن
vernichten U از بین رفتن
ausweichen U طفره رفتن
einschlummern U به خواب رفتن
die Geduld verlieren U ازجا در رفتن
verreisen U به سفری رفتن
ansteigen U سربالا رفتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
emporsteigen U سربالا رفتن
weichen U دور رفتن
aufgehen U سربالا رفتن
sinken U فرو رفتن
aufsteigen U سربالا رفتن
spazieren U پیاده رفتن
sich entfernen U دور رفتن
stürzen U فرو رفتن
die Beherrschung verlieren U ازجا در رفتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
sinken U پایین رفتن
versinken U فرو رفتن
versiegen U کم کم از بین رفتن
versickern U کم کم از بین رفتن
im Sande verlaufen U کم کم از بین رفتن
ausziehen [Umzug] U [از منزل] رفتن
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
versinken U پایین رفتن
rechnen [als] U به حساب رفتن
zählen [als] U به شمار رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
gelten [als] U به شمار رفتن
gelten [als] U به حساب رفتن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
rechnen [als] U به شمار رفتن
untergehen U فرو رفتن
untergehen U پایین رفتن
Fortschritt machen U پیش رفتن
Fortschritte machen U پیش رفتن
hetzen U به سرعت رفتن
einschlafen U به چرت رفتن
einschlafen U به خواب رفتن
preschen U به سرعت رفتن
flitzen U به سرعت رفتن
fegen U به سرعت رفتن
fetzen U به سرعت رفتن
düsen U به سرعت رفتن
huschen U به سرعت رفتن
wegdösen U به چرت رفتن
wegdösen U به خواب رفتن
einnicken U به چرت رفتن
ausgehen U بیرون رفتن
auf [die] Toilette gehen U به توالت رفتن
die Toilette aufsuchen U به توالت رفتن
weggehen U به بیرون رفتن
untertauchen U فرو رفتن
untertauchen U شیرجه رفتن
einnicken U به خواب رفتن
eindösen U به چرت رفتن
eindösen U به خواب رفتن
zu Fuß gehen U پیاده رفتن
fortsetzen U جلو رفتن
Urlaub machen U به تعطیلات رفتن
Urlaub nehmen U به تعطیلات رفتن
auslaufen U کم کم از بین رفتن
gehen راه رفتن
laufen U راه رفتن
steigen U بالا رفتن
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
Stromausfall {m} U رفتن برق
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
sich aufmachen [nach] U شروع کردن رفتن [به]
ins Ausland gehen U به خارج [از کشور] رفتن
mitgehen U همراه کسی رفتن
untertauchen U زیر آب کردن [رفتن]
abtauchen [U-Boot] U زیر آب کردن [رفتن]
Jemanden entlarven U لو رفتن هویت کسی
Jemanden enttarnen [als Jemand] U لو رفتن هویت کسی
an der [eigentlichen] Frage vorbeigehen U طفره رفتن از پرسشی
der Frage ausweichen U طفره رفتن از پرسشی
entgegenkommen U به طرف کسی رفتن
in die Pizzeria gehen U به رستوران بیتزا رفتن
sich an einen sicheren Ort begeben U به جای امنی رفتن
die Flucht ergreifen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
davonrennen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
abhauen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
sich Jemand's Zugriff entziehen U از چنگ کسی در رفتن
ans [an das] Fenster gehen U به [سوی] پنجره رفتن
Er ist auf dem Weg zu ... U در راه رفتن به ... است.
Angst {f} vor dem Zahnarzt U ترس از [رفتن به] دندانپزشک
abholen U دنبال کسی رفتن
abholen U چیزی را -رفتن و- آوردن
abholen U عقب کسی رفتن
die Fliege machen U در رفتن [با لحن شوخی]
die Mücke machen U در رفتن [با لحن شوخی]
mopsen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
klauen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mausen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
stibitzen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mitgehen lassen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
baden gehen U برای شنا رفتن
die Geduld verlieren U حوصله [کسی] سر رفتن
die Beherrschung verlieren U حوصله [کسی] سر رفتن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
geschäftlich verreisen U به سفر تجاری رفتن
von der Bildfläche verschwinden <idiom> U آب شدن و به زمین رفتن
fahren U رفتن [با وسیله نقلیه]
zunehmen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
steigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
ansteigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
wachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
anwachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
mehren [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com