Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 91 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Neuanfang
{m}
U
دوباره آغاز
Wiederanfang
{m}
U
دوباره آغاز
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به سر
[آغاز]
کار رسیدن
Other Matches
Einbruch
{m}
U
آغاز
Eintritt
{m}
U
آغاز
vorn
[vorne]
<adv.>
U
در آغاز
losgehen
U
آغاز شدن
dämmern
U
آغاز شدن
am
[an dem]
Anfang
U
در آغاز
[درابتدا ]
abstammen; stammen
U
آغاز شدن
Amtsantritt
{m}
U
آغاز خدمت
den Anstoß zu etwas geben
U
آغاز کردن
abstammen; stammen
U
آغاز کردن
etwas initiieren
U
آغاز کردن
Die Saison lief schlecht an.
U
این فصل بد آغاز شد.
Beginn
{m}
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
ab nächstem Monat
[beginnend mit nächstem Monat]
U
آغاز از ماه بعد
Anbruch
{m}
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
Auftakt
{m}
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
Start
{m}
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
von vorn anfangen
U
از آغاز شروع کردن
Anfang
{m}
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
einen Streit inszenieren
U
بحثی
[دعوا یی]
را آغاز کردن
Das war der Auftakt zu einem Krieg.
U
این آغاز یک جنگ بود.
eine Kampagne aufziehen
[starten]
U
مبارزه ای
[مسابقه ای]
را آغاز کردن
etwas anstoßen
U
آغاز کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas in Gang setzen
U
آغاز کردن
[جامعه شناسی]
Anpfiff
{m}
U
سوت آغاز بازی
[ورزش]
Datum
{n}
der Unterbringung
U
تاریخ آغاز و پایان خوابگاه
Ich werde einen Prozess anstrengen.
U
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
Anpfiff zur zweiten Halbzeit
U
سوت آغاز نیمه دوم بازی
sich wegmachen
U
آغاز به حرکت کردن
[اصطلاح روزمره]
abfahren
[nach]
U
با کشتی بادی آغاز به سفر کردن
[به]
auslaufen
[nach]
U
با کشتی بادی آغاز به سفر کردن
[به]
Aschermittwoch
{m}
U
چهارشنبه پس از کارناوال
[روز آغاز روزه کاتولیک ها]
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken.
U
در آغاز او
[مرد]
موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند.
ausholen
[den größeren Zusammenhang schildern]
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
U
پروژه خیلی کوچک
[و ارزان قیمت]
آغاز شد.
einstempeln
[am Arbeitsplatz]
U
مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Albino
{m}
U
زال
[کسی که از آغاز تولد پوست و موی سفید دارد]
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten
U
اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
U
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از
[زمان]
معمول آغاز می شود.
starten
U
آغاز کردن
[شروع کردن ]
[اصطلاح روزمره]
einsetzen
[Ereignis]
U
آغاز کردن
[شروع کردن ]
[رخداد]
neuerlich
<adv.>
U
دوباره
wieder
<adv.>
دوباره
nochmals
<adv.>
U
دوباره
noch einmal
<adv.>
U
دوباره
anfangen
U
آغاز کردن
[شروع کردن ]
beginnen
U
آغاز کردن
[شروع کردن ]
wiederholen
U
دوباره گفتن
erneut
<adv.>
U
دوباره
[واژه رسمی]
abermals
<adv.>
U
دوباره
[واژه رسمی]
ermutigen
U
دوباره نیرو دادن
Der kommt garantiert
[todsicher]
wieder.
U
او
[مرد]
صد در صد دوباره می آید.
noch ein anderer
[noch eine andere]
[noch ein anderes]
U
دوباره یکی دیگر
aufatmen
U
دوباره نفس کشیدن
wiederholen
U
دوباره انجام دادن
wieder beleben
U
دوباره دایر شدن
ausbessern
U
دوباره آماده کارکردن
wieder ankurbeln
U
دوباره دایر شدن
zurückrufen
U
دوباره زنگ زدن
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به اول داستان رسیدن
Tag der Deutschen Einheit
U
روز دوباره یکتایی آلمان
wieder beleben
U
دوباره رواج پیدا کردن
[wieder]
zu sich kommen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
wieder ankurbeln
U
دوباره رواج پیدا کردن
das Bewusstsein wiedererlangen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
[wieder]
zu Bewusstsein kommen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen
[auseinandersetzen]
U
سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen.
U
منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Was hast du denn nun wieder gemacht?
U
حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung?
U
کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟
Das wird schon wieder!
U
همه چیز دوباره خوب میشود!
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen
[hergenommen]
.
U
من دستور کار
[غذای]
او
[زن]
را دوباره بکار بردم.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen.
U
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
den Faden wieder aufnehmen
U
رشته
[افکار]
سخن را دوباره بدست آوردن
Es ist schön dich wiederzusehen.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten.
U
من تصور نمی کنم با او
[زن]
دوباره کار بکنم.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Er ist wieder ganz der Alte.
U
او
[مرد ]
دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
umprogrammieren
U
دوباره برنامه ریزی
[جدید]
کردن
[رایانه شناسی]
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen
U
خاطره خود را تازه کردن
[ که دوباره یادشان بیاید]
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben?
U
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Erweckungsbewegung
{f}
U
جنبش دوباره دایر کردن آداب و سبک قدیمی
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
U
این سرشوی موهای شما را دوباره زنده می سازد.
sich neu aufstellen
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
etwas abnehmen
U
چیزی را سوا
[جدا]
کردن
[چیزی را که دوباره می توان چسباند]
sich neu bilden
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
Anlassen
{n}
[Wiedererwärmen nach dem Abschrecken]
[Metallurgie]
U
بازپخت
[سخت گردانی]
[دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن]
[فلز کاری]
Danke für den Rückruf.
U
با تشکر برای تماس.
[به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com