Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich auf Eierschalen bewegen <idiom> U در برخورد با فردی یا موقعیتی بیش از اندازه مراقب بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U نومید بودن کسی در موقعیتی
dicke Freunde sein <idiom> U دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره]
wie Pech und Schwefel zusammenhalten <idiom> U دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره]
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
schonen U مراقب بودن
auf sich allein angewiesen sein U مراقب خود بودن
auf Jemanden [etwas] achten U مراقب کسی [چیزی] بودن
auf Jemanden [etwas] aufpassen U مراقب کسی [چیزی] بودن
etwas erledigen U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی]
etwas übernehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
sich einer Sache annehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
sich um etwas kümmern U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ]
passen U به اندازه بودن
arm wie eine Kirchenmaus sein <idiom> U بیش از اندازه تنگدست بودن
bis zum Äußersten gedehnt sein U تا اندازه امکان پذیر کشیده شده بودن
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich. U بازیگر بودن خودش تا اندازه ای جلال دربردارد .
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
etwas [Akkusativ] im Auge behalten U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
herausbekommen U دریافتن [از موقعیتی]
den Ausschlag geben U سرنوشت ساختن [موقعیتی]
schieflaufen U خراب شدن [موقعیتی]
herausbekommen U یاد گرفتن [از موقعیتی]
misslingen U خراب شدن [موقعیتی]
Spirale {f} U موقعیتی مارپیچی که وخیمتر شود
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
dazu kommen lassen U اجازه دادن که به آنجا [موقعیتی] برسد
besorgen U رسیدگی کردن [با چیزی یا موقعیتی بد ساختن]
erledigen U رسیدگی کردن [با چیزی یا موقعیتی بد ساختن]
die Stellung beziehen U به مکانی [موقعیتی ] حرکت کردن [ارتش]
sich einen guten Abgang verschaffen <idiom> U دلپذیرانه ترک کردن [شغلی یا موقعیتی نامطبوع]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
Einzelperson {f} U فردی
Einzelne {f} U هر فردی
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus [vorbei] . U این هم از تعطیلاتمان. [یک چیزی یا موقعیتی نگذاشت تعطیلات داشته باشند.]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
Betreuer {m} U مراقب
Beobachterin {f} U مراقب [زن]
Betreuerin {f} U مراقب
sehr aufmerksam <adj.> U مراقب
wachsam <adj.> U مراقب
Bewacher {m} U مراقب
Beobachter {m} U مراقب
Aufsicht {f} U مراقب
Aufpasser {m} U مراقب
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
Anhänger {m} des Libertarismus U طرفدارآزادی [جدا از حکم دولت] فردی [فلسفه] [سیاست]
Libertär {m} U طرفدارآزادی [جدا از حکم دولت] فردی [فلسفه] [سیاست]
Stellungen treffen U به مکانی [موقعیتی] حمله کردن [یا بمباران کردن] [ارتش]
Vorgehen {n} U برخورد
Fühlung {f} U برخورد
Herangehensweise {f} U برخورد
Vorgehensweise {f} U برخورد
Begegnung {f} U برخورد
Abprall {m} برخورد
Verkehr {m} U برخورد
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Einfallswinkel {m} U زاویه برخورد
frundlich U خوش برخورد
Aufprall {m} U برخورد شدید
sozialer Umgang U برخورد اجتماعی
Anprall {m} U برخورد شدید
begegnen U برخورد کردن
Vorgangsweise {f} U برخورد [در اتریش]
bumsen U برخورد کردن
anschlagen U برخورد کردن
anstoßen U برخورد کردن
stoßen U برخورد کردن
Auseinandersetzung {f} U برخورد نظامی
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
Kommunikation {f} U برخورد [تماس] [طرزرفتار]
Wir sind im Interessenkonflikt. U ما در برخورد منافع هستیم.
Anschlag {m} U برخورد [ضربه] [اصابت ]
mit Jemandem umgehen U با کسی برخورد کردن
Konflikt {m} U برخورد [کشمکش ] [نبرد]
Beaufschlagung {f} U برخورد [ضربه] [اصابت ]
auf Schwierigkeiten stoßen U به مشکلات برخورد کردن
Gischt {f} {m} کف آب [کف حاصل برخورد آب با چیزی]
Gischt {f} [fachsprachlich auch: der Gischt] U کف آب [کف حاصل از برخورد آب با چیزی]
frontal zusammenstoßen U با هم شاخ بشاخ برخورد کردن
Gischt {f} [fachsprachlich auch: der Gischt] U کف دریا [کف حاصل از برخورد امواج آب]
anstoßen U برخورد کردن [بهم خوردن ]
anschlagen U برخورد کردن [بهم خوردن ]
bumsen U برخورد کردن [بهم خوردن ]
aus terminlichen Gründen absagen U رد کردن بخاطر برخورد [تصادم] در تقویم
Umgang {m} U برخورد [تماس] [طرزرفتار] [مباحثه] [تجارت]
sich Jemandem gegenüber [in bestimmter Weise] verhalten U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن
sich Jemandem gegenüber korrekt verhalten U با کسی منصفانه برخورد [رفتار] کردن
gegen Jemanden [in bestimmter Weise] vorgehen U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن
entgegenkommen U به طرف کسی رفتن برای برخورد
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
stoßen [auf] U برخورد کردن [بهم خوردن ] [با کسی یا چیزی]
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم.
mit Jemandem [in bestimmter Weise] verfahren U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن [اصطلاح رسمی]
an Jemandem [in bestimmter Weise] handeln U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن [اصطلاح رسمی]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
Flugball {m} U توپی که پیش از برخورد به زمین برگشت داده شود [تنیس]
Sperre {f} U توقف [برخورد] [محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای] [مهندسی]
Anschlag {m} U توقف [برخورد] [محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای] [مهندسی]
Endanschlag {m} U توقف [برخورد] [محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای] [مهندسی]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
außerordentlich <adv.> U بی اندازه
Dimension {f} U اندازه
ausnehmend <adv.> U بی اندازه
Bemessung {f} U اندازه
teils <adv.> U تا یک اندازه
inwiefern <adv.> U تا چه اندازه ای
Format {n} U اندازه
Ausmaß {n} U اندازه
Spektrum {n} U اندازه مرز
messen U اندازه گرفتن
Abmessung {f} U اندازه گیری
Spanne {f} U اندازه مرز
so viel wie nie zuvor <adv.> U به اندازه بی سابقه
Zu viel. U بیش از اندازه
Augenmaß {n} U اندازه گیری با دید
Bundweite {f} U اندازه دور کمر
Ansicht in natürlicher Größe U نمای اندازه طبیعی
überfordern U بیش از اندازه درخواستن
messen U اندازه گیری کردن
bitterarm <adj.> U بیش از اندازه تنگدست
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را اندازه گرفتن
riesig <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
äußerst <adv.> U فوق العاده [بی اندازه] [ بسیار ]
saufen U بیش از اندازه مشروب خوردن
ungeheuer <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
unendlich groß <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
kolossal <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
enorm <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
So weit die Theorie. <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
biblische Ausmaße U به اندازه بسیار زیاد [بزرگ]
Es ist genug gesagt worden! U به اندازه کافی گفته شده!
den Blutdruck messen U فشار خون را اندازه گرفتن
Anzahl {f} U اندازه [کمیت] [مقدار] [ذره]
Menge {f} U اندازه [کمیت] [مقدار] [ذره]
endlos <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
[etwas an einem Messgerät] ablesen U خواندن [دستگاه اندازه گیری]
anprobieren U برازاندن [اندازه کردن] جامه
anpassen U برازاندن [اندازه کردن] جامه
auskommen U به اندازه کافی داشتن [از چیزی]
Anteil {m} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
erschreckende Ausmaße annehmen U اندازه هولناک به خود گرفتن
Quote {f} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Ausmaß {n} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Proportion {f} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Verhältnis {n} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
zu viel erwarten U بیش از اندازه انتظار داشتن
überfordern U بیش از اندازه انتظار داشتن
zu tief ins Glas schauen <idiom> U بیش از اندازه مشروب خوردن
überambitioniert <adj.> U بیش از اندازه بلند همت
überambitioniert <adj.> U بیش از اندازه بلند پرواز
übertrieben ehrgeizig <adj.> U بیش از اندازه بلند پرواز
übertrieben ehrgeizig <adj.> U بیش از اندازه بلند همت
Messabweichung {m} U خطای اندازه گیری [ریاضی]
teils heiter, teils wolkig <idiom> U پراکنده و تا اندازه ای آفتابی [هواشناسی]
So viel zur Theorie! <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Abnehmen {n} U اندازه گیری با پرگار قطب پیما
überfordern U خود را بیش از اندازه خسته کردن
Luftdruckmesser {m} U دستگاه اندازه گیری فشار هوا
Barometer {n} U دستگاه اندازه گیری فشار هوا
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
überfordert <adj.> U بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده
Abgriff {m} [mit dem Zirkel] U اندازه گیری با پرگار قطب پیما
Jemandem mangelt der Ernst U کسی به اندازه کافی جدی نیست
Fehler der Messapparatur {f} U خطای وسیله اندازه گیری [ریاضی]
Jemandem ein Kleid anprobieren U جامه ای را برای کسی اندازه کردن
Gliedermaßstab {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
Zollstock {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
Meterstab {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
zumindest <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
Quantum {n} U اندازه [کمیت] [مقدار] [ذره] [کوانتوم] [میزان]
mindestens [ Zahlenangabe oder Mengenangabe] <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
Transporteur {m} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
Gradmesser {m} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
Goniometer {n} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com