Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 207 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
dabei sein
U
حاضر بودن
[برای اشتراک در کاری]
dabeisein
U
حاضر بودن
[برای اشتراک در کاری]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
für ein Butterbrot zu haben sein
<idiom>
<verb>
U
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن
[اصطلاح]
nie um eine Antwort verlegen sein
U
همیشه حاضر جواب بودن
anwesend sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
vorhanden sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
enthalten sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
Other Matches
bisherig
[vorläufig]
<adj.>
U
تا کنون
[حاضر]
[در حال حاضر]
[موجود]
[تا این تاریخ]
gleichkommen
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
sich messen
[ mit ]
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
fertig
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
derzeit
U
در حال حاضر
bereit
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
im Moment
U
در حال حاضر
im Augenblick
U
در حال حاضر
zur Zeit
U
در حال حاضر
gegenwärtig
U
در حال حاضر
Zurzeit
U
در حال حاضر
derzeit
<adv.>
U
درحال حاضر
momentan
<adv.>
U
درحال حاضر
engagiert
<adj.>
U
حاضر بخدمت
[jetzt]
gerade
<adv.>
U
درحال حاضر
auf Abruf
U
حاضر به خدمت
anwesend
[bei]
<adj.>
U
باشنده
[حاضر]
[در]
zum jetzigen Zeitpunkt
U
درحال حاضر
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ...
U
در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
in Schlachtordnung aufstellen
U
حاضر به جنگ کردن یا شدن
die Anwesenheit feststellen
U
حاضر و غایب کردن افراد
vorerst
<adv.>
U
درحال حاضر
[عجالتا]
[اکنون ]
[فعلا]
das Erscheinen eines Zeugen erzwingen
U
وادار به حاضر شدن شاهدی
[قانون]
vorderhand
<adv.>
U
درحال حاضر
[عجالتا]
[اکنون ]
[فعلا]
aufstellen
U
حاضر به جنگ کردن یا شدن
[ارتش]
zur Zeit
U
بطور جاری
[درحال حاضر]
[فعلا]
Er lässt mit sich handeln.
U
حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند.
Damit kommst du bei mir nicht durch!
U
من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
ausgeübter Beruf
U
پیشه در حال حاضر نگه داشته شده
durch Abwesenheit glänzen
U
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن
[انگشت نما بودن]
[طنز ]
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
U
من حاضر هستم جوابگوی
[مواجه]
چالشهای تازه بشوم.
Jemanden einschätzen
U
با کسی مساوی بودن
[مناسب وبرابر بودن ]
hüten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
achten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
aufpassen
[auf]
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
herausragen
U
برجسته
[عالی]
بودن
[مورد توجه بودن]
die Namen verlesen
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
die Namensliste aufrufen
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten.
U
هیچکس حاضر نبود از وقفه برای نهار دست بردارد.
Er lässt mit sich reden.
U
حاضر است پیشنهادهای
[عرضه های]
دیگر را دریافت کند.
[در خرید و فروش]
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist.
U
بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
sich abheben
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
herausstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
hervorstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
[deutlich]
hervortreten
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
der Arsch sein
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
den Arsch machen
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
nicht bei Laune sein
U
بد خو بودن
zögern
U
دو دل بودن
schlechte Laune haben
U
بد خو بودن
genügen
U
بس بودن
ausreichen
U
بس بودن
Beisammensein
{n}
U
با هم بودن
bestehen
U
بودن
schlecht aufgelegt sein
U
بد خو بودن
schlecht gelaunt sein
U
بد خو بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
sich gebühren
U
به جا بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
sich gehören
U
به جا بودن
in der Schwebe sein
U
دو دل بودن
vorkommen
U
بودن
unentschieden sein
U
دو دل بودن
stehen
U
بودن
sein
U
بودن
gegenwärtig sein
U
بودن
Gastgeber sein
U
میزبان بودن
von Nebel umgeben sein
U
با مه پوشیده بودن
abhängen
U
وابسته بودن
der Opposition angehören
U
مخالف بودن
unentschieden lassen
U
معلق بودن
in der Schwebe lassen
U
معلق بودن
bewusstlos sein
U
بیهوش بودن
übel dran sein
U
بخت بد بودن
fertig
[bereit]
sein
U
آماده بودن
sparsam sein
U
صرفه جو بودن
glauben
معتقد بودن
eifersüchtig sein
U
حسود بودن
arbeitslos sein
U
بیکار بودن
verheiratet sein
U
متاهل بودن
im Eimer sein
<idiom>
U
خراب بودن
in der Klemme sitzen
<idiom>
U
در مخمصه بودن
verlobt sein
U
نامزد بودن
hungern
U
گرسنه بودن
hungrig sein
U
گرسنه بودن
ähnlich gelagert sein
U
شبیه بودن
sich
[Dativ]
ähnlich sehen
U
مانند هم بودن
hoch geachtet sein
U
محترم بودن
ein hohes Ansehen genießen
U
محترم بودن
ähnlich sein
U
شبیه بودن
sich im Streik
[Ausstand]
befinden
U
در اعتصاب بودن
streiken
U
در اعتصاب بودن
zu nichts führen
U
بی هدف بودن
keinen Zweck haben
U
بی هدف بودن
der gleichen Ansicht sein
U
هم عقیده بودن
das Sagen haben
<idiom>
U
پاسخگو بودن
einen Mangel an Zuversicht haben
U
کم اطمینان بودن
auf Messers Schneide stehen
U
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
soweit sein
[Person]
U
آماده بودن
sich erübrigen
U
بیمورد بودن
ein Vorbild sein
U
الگو بودن
schonen
U
مراقب بودن
innehaben
U
دارا بودن
hin sein
U
خراب بودن
innehaben
U
مالک بودن
hinüber sein
U
خراب بودن
schlecht gelaunt sein
U
تند بودن
schlecht gelaunt sein
U
کج خلق بودن
nicht bei Laune sein
U
ترشرو بودن
nicht bei Laune sein
U
تند بودن
auf eigenen Füßen stehen
U
مستقل بودن
schlecht aufgelegt sein
U
ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein
U
تند بودن
schlecht aufgelegt sein
U
کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein
U
ترشرو بودن
zappeln
U
ناراحت بودن
herumzappeln
U
بی قرار بودن
herumzappeln
U
ناراحت بودن
zappeln
U
نا آرام بودن
herumzappeln
U
نا آرام بودن
zappeln
U
بی قرار بودن
Köpfchen haben
U
باهوش بودن
zusammen sein
U
باهم بودن
Urlaub haben
U
در مرخصی بودن
intelligent sein
U
باهوش بودن
mit seiner Weisheit
[seinem Latein]
am Ende sein
U
درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen
U
حیران بودن
nicht mehr weiterwissen
U
درمانده بودن
ratlos sein
U
حیران بودن
ratlos sein
U
درمانده بودن
mit seiner Weisheit
[seinem Latein]
am Ende sein
U
حیران بودن
auf dem Schlauch stehen
U
درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen
U
حیران بودن
taumeln
U
گیج و گم بودن
in Verlegenheit sein
U
حیران بودن
in Verlegenheit sein
U
درمانده بودن
stammen
[von]
etwas
U
[از]
چیزی بودن
[ungenutzt im Verborgenen ]
schlummern
U
خوابیده بودن
[ungenutzt im Verborgenen ]
schlummern
U
ساکت بودن
sich gebühren
U
شایسته بودن
sich gebühren
U
به موقع بودن
einen Dornröschenschlaf halten
U
ساکت بودن
nicht weit auseinander liegen
U
نزدیک به هم بودن
einen Dornröschenschlaf halten
U
خوابیده بودن
schlechte Laune haben
U
کج خلق بودن
gut aufgelegt sein
U
به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein
U
سر خلق بودن
schlechte Laune haben
U
تند بودن
nicht bei Laune sein
U
کج خلق بودن
schlechte Laune haben
U
ترشرو بودن
gut gelaunt sein
U
به جا بودن خلق
gut gelaunt sein
U
سر خلق بودن
unentschlossen sein
U
نامطمئن بودن
unsicher sein
U
نامطمئن بودن
wankelmütig sein
U
نامطمئن بودن
nicht weiterwissen
U
گیج و گم بودن
sich verhaspeln
U
گیج و گم بودن
stolpern
U
گیج و گم بودن
bei guter Laune sein
U
به جا بودن خلق
bei guter Laune sein
U
سر خلق بودن
gute Laune haben
U
به جا بودن خلق
gute Laune haben
U
سر خلق بودن
eine Waffe tragen
U
مسلح بودن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
[sich]
umarmen
U
شامل بودن
umfassen
U
شامل بودن
umschlingen
U
شامل بودن
im Schmollwinkel sitzen
U
در قهر بودن
pünktlich sein
سر وقت بودن
auf der Hut sein
U
محتاط بودن
auf sein
U
بیدار بودن
zutreffen
U
مربوط بودن
zutreffen
U
درست بودن
gelten
[als]
U
معتبر بودن
zählen
[als]
U
معتبر بودن
rechnen
[als]
U
معتبر بودن
zutreffen
U
متعلق بودن
Verwendbarkeit
{f}
U
عملی بودن
in Klammer
[Klammern]
stehen
U
در پرانتز بودن
etwas
[Akkusativ]
beabsichtigen
U
بر آن کاری بودن
etwas
[Akkusativ]
tun wollen
U
بر آن کاری بودن
nerven
U
مزاحم بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
feststehen
U
ثابت بودن
belastet sein
[mit]
U
پراز ... بودن
angespannt sein
U
وخیم بودن
angespannt sein
U
دارای ... بودن
angespannt sein
U
پراز ... بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com