Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 207 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
dabeisein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
nie um eine Antwort verlegen sein U همیشه حاضر جواب بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
Other Matches
bisherig [vorläufig] <adj.> U تا کنون [حاضر] [در حال حاضر] [موجود] [تا این تاریخ]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
fertig <adj.> U آماده [حاضر]
derzeit U در حال حاضر
bereit <adj.> U آماده [حاضر]
im Moment U در حال حاضر
im Augenblick U در حال حاضر
zur Zeit U در حال حاضر
gegenwärtig U در حال حاضر
Zurzeit U در حال حاضر
derzeit <adv.> U درحال حاضر
momentan <adv.> U درحال حاضر
engagiert <adj.> U حاضر بخدمت
[jetzt] gerade <adv.> U درحال حاضر
auf Abruf U حاضر به خدمت
anwesend [bei] <adj.> U باشنده [حاضر] [در]
zum jetzigen Zeitpunkt U درحال حاضر
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ... U در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
in Schlachtordnung aufstellen U حاضر به جنگ کردن یا شدن
die Anwesenheit feststellen U حاضر و غایب کردن افراد
vorerst <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
das Erscheinen eines Zeugen erzwingen U وادار به حاضر شدن شاهدی [قانون]
vorderhand <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
aufstellen U حاضر به جنگ کردن یا شدن [ارتش]
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
Er lässt mit sich handeln. U حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند.
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
ausgeübter Beruf U پیشه در حال حاضر نگه داشته شده
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. U من حاضر هستم جوابگوی [مواجه] چالشهای تازه بشوم.
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
die Namen verlesen U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
die Namensliste aufrufen U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. U هیچکس حاضر نبود از وقفه برای نهار دست بردارد.
Er lässt mit sich reden. U حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش]
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
zögern U دو دل بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
genügen U بس بودن
ausreichen U بس بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
bestehen U بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
angebracht sein U به جا بودن
sich gebühren U به جا بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
sich gehören U به جا بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
vorkommen U بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
stehen U بودن
sein U بودن
gegenwärtig sein U بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
von Nebel umgeben sein U با مه پوشیده بودن
abhängen U وابسته بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
unentschieden lassen U معلق بودن
in der Schwebe lassen U معلق بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
glauben معتقد بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
in der Klemme sitzen <idiom> U در مخمصه بودن
verlobt sein U نامزد بودن
hungern U گرسنه بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
hoch geachtet sein U محترم بودن
ein hohes Ansehen genießen U محترم بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
streiken U در اعتصاب بودن
zu nichts führen U بی هدف بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
soweit sein [Person] U آماده بودن
sich erübrigen U بیمورد بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
schonen U مراقب بودن
innehaben U دارا بودن
hin sein U خراب بودن
innehaben U مالک بودن
hinüber sein U خراب بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
zappeln U ناراحت بودن
herumzappeln U بی قرار بودن
herumzappeln U ناراحت بودن
zappeln U نا آرام بودن
herumzappeln U نا آرام بودن
zappeln U بی قرار بودن
Köpfchen haben U باهوش بودن
zusammen sein U باهم بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
intelligent sein U باهوش بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U درمانده بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
taumeln U گیج و گم بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich gebühren U به موقع بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
stolpern U گیج و گم بودن
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
gute Laune haben U سر خلق بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
umfassen U شامل بودن
umschlingen U شامل بودن
im Schmollwinkel sitzen U در قهر بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
auf sein U بیدار بودن
zutreffen U مربوط بودن
zutreffen U درست بودن
gelten [als] U معتبر بودن
zählen [als] U معتبر بودن
rechnen [als] U معتبر بودن
zutreffen U متعلق بودن
Verwendbarkeit {f} U عملی بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
nerven U مزاحم بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
feststehen U ثابت بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com