Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 54 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Freizeitkleidung {f} U جامه راحت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gemütlich <adj.> U راحت
locker <adj.> راحت
Faulenzer {m} U راحت طلب
Ganz ruhig! U راحت باش!
gemütlich <adj.> U راحت و آسوده
Mir ist nicht wohl dabei. U من باهاش راحت نیستم.
locker <adj.> U راحت [آسان گیر]
Jemanden in Ruhe lassen U کسی را راحت گذاشتن
Lass ihn doch zufrieden! U او [مرد] را راحت بگذار!
angenehm <adj.> U خرم [مطبوع] [دلپذیر ] [راحت ]
wohltuend <adj.> U خرم [مطبوع] [دلپذیر ] [راحت ]
Kleidung {f} U جامه
Kostüme {pl} U جامه ها
Kostüm {n} U جامه
Bekleidung {f} U جامه
Festgewand {n} U جامه جشن
Du hast meine Sorgen wegen dieser Angelegenheit erleichtert! U خیال من را از این بابت راحت کردی!
Passwort, das sich erraten lässt U اسم رمزی که راحت می شود حدسش زد
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
Brotzeit {f} U وقت راحت [سر کار] [جنوب آلمان]
Festtagskleidung {f} U جامه مهمانی
ankleiden U جامه پوشاندن
Anzug {m} U جامه [کت و شلوار]
sich anziehen U جامه پوشیدن
kleiden U جامه پوشاندن
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
jemanden etwas [Genitiv] entheben U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
festliche Aufmachung {f} U جامه رسمی جشن
festliche Kleidung {f} U جامه پر زرق و برق
festliche Kleidung {f} U جامه رسمی جشن
ablegen U کندن [مانند جامه]
Festgewand {n} U جامه رسمی جشن
Staat {m} U جامه پر زرق و برق
Staat {m} U جامه رسمی جشن
ausziehen U کندن [مانند جامه]
festliche Aufmachung {f} U جامه پر زرق و برق
Festgewand {n} U جامه پر زرق و برق
verwirklichen U جامه عمل پوشاندن
anprobieren U برازاندن [اندازه کردن] جامه
anpassen U برازاندن [اندازه کردن] جامه
anlassen U در نیاوردن [نگاه داشتن] [جامه یا کلاه]
anbehalten U در نیاوردن [نگاه داشتن] [جامه یا کلاه]
Jemandem ein Kleid anprobieren U جامه ای را برای کسی اندازه کردن
ziemlich lädiert sein [aussehen] [Person, Sache] U مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
Garn für Wirkwaren U نخ تابیده برای جامه کش باف [جوراب بافی]
Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege. U پرستار بیمار را روی پهلو چرخاند و از او پرسید که آیا راحت [دراز کشیده] است.
in Frieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
in Ruhe lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
zufrieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com