Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 78 (4833 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Du treibst mich noch zum Wahnsinn! U تو من را واقعا دیوانه می کنی! [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
tatsächlich <adv.> U واقعا
wirklich <adv.> U واقعا
allerdings <adv.> U واقعا
endkrass U واقعا عالی
echt fett U واقعا جالب
endkrass U واقعا جالب
saugeil U واقعا جالب
echt geil U واقعا عالی
echt geil U واقعا جالب
saugeil U واقعا عالی
echt fett U واقعا عالی
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
Bei so etwas [Da] werde ich wirklich sauer. U این من را واقعا عصبانی میکند.
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U واقعا کاری از دست من برنمی آد.
Das ist ja unerhört! U این که واقعا مضخرف است!
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U من واقعا نمیتونم کمکی بکنم.
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U من واقعا باور دارم که تیم من می برد.
Sie wollte partout nicht mitkommen. U او [زن] واقعا نمی خواست اصلا بیاید.
Du bist mir ein feiner Freund! U تو واقعا دوست عالی هستی. [طنز ]
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی.
Das hat mich umgehauen. <idiom> U من را واقعا پریشان کرد. [اصطلاح روزمره]
Das ist ja lächerlich! U این که واقعا مسخره است! [طنز]
Du siehst echt toll aus in diesem Kleid. U در این لباس واقعا محشر به نظر می آیی.
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
fantastisch aussehen <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Das ist ja abgefahren! <idiom> U این واقعا باورنکردی [جالب] است! [اصطلاح روزمره]
... aber manchmal geht's halt nicht anders. U ... اما بعضی وقتها واقعا کاریش نمی شه کرد.
Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft. U ما به اداره محیط زیست که واقعا اثربخش باشد نیاز داریم.
Du bist ein ausgesprochenes Schwein! U تو واقعا یک حیوان کثیفی هستی! [اصطلاح روزمره ] [تحقیر آمیز]
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Berserker {m} U دیوانه
Besessene {f} U دیوانه
Ach du liebe Zeit! U من را دیوانه کرد
übergeschnappt <adj.> U دیوانه
dumm U دیوانه
toll <adj.> U دیوانه
wahnsinnig <adj.> U دیوانه
verrückt <adj.> U دیوانه
Verrückt <adj.> <adv.> U دیوانه
empörend <adj.> U دیوانه کننده
unerhört <adj.> U دیوانه کننده
gemein <adj.> U دیوانه کننده
unerträglich <adj.> U دیوانه کننده
zum Verrücktwerden U دیوانه کننده
Büchernarr {m} U دیوانه کتاب
Schnapsidee {f} U طرز فکر دیوانه
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig. U او [مرد] دیوانه است.
einen Sprung in der Schüssel haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
ganz [völlig] weggetreten sein <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Bei ihm ist eine Schraube locker. U او [مرد] دیوانه است.
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
Er hat Rad ab. U او [مرد] دیوانه است.
Er ist völlig weggetreten. U او [مرد] دیوانه است.
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Bekloppter {m} U آدم احمق یا دیوانه
eine Schraube locker haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
ein Rad ab haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Dione ist mein Ziel. U داره دیوانه میکنه منو
spinnen U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
bekloppt <adj.> <idiom> U [اصطلاح] [خفت اور] احمق یا دیوانه
Theaternärrin {f} U زن دیوانه وار علاقه مند به تیاتر
Das Stadion war ein Tollhaus. U در میدان ورزش شورشی [دیوانه خانه ای] بود.
Theaternarr {m} U آدم دیوانه وار علاقه مند به تیاتر
wie gedruckt lügen <idiom> U سریع و دیوانه وار دروغ گفتن [اصطلاح روزمره]
auf Jemanden [etwas] wild schießen U به کسی [چیزی] مثل دیوانه ها تیر اندازی کردن
auf Jemanden [etwas] ballern U به کسی [چیزی] مثل دیوانه ها تیر اندازی کردن
Anhängerin {f} U زن دارای احساسات شدید [دیوانه وار مشتاق یا علاقه مند]
Jemandem den Kopf verdrehen <idiom> U کسی را دیوانه وار عاشق خود کردن [اصطلاح مجازی]
Närrin {f} U زن دارای احساسات شدید [دیوانه وار مشتاق یا علاقه مند]
Fanatiker {m} U آدم دارای احساسات شدید [دیوانه وار مشتاق یا علاقه مند]
Fan {m} U آدم دارای احساسات شدید [دیوانه وار مشتاق یا علاقه مند]
Anhänger {m} U آدم دارای احساسات شدید [دیوانه وار مشتاق یا علاقه مند]
Narr {m} U آدم دارای احساسات شدید [دیوانه وار مشتاق یا علاقه مند]
Recent search history Forum search
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com