Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (33 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
alles ausplaudern U تمام موضوعی را لو دادن
das Geheimnis lüften U تمام موضوعی را لو دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Zeugnis ablegen -für etwas- U در موضوعی گواهی دادن
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
die Kuh vom Eis kriegen <idiom> U موضوعی [با مشکل] را نجات دادن [اصطلاح مجازی]
[schwer] im Magen liegen <idiom> U [موضوعی کسی را] آزار دادن [اصطلاح روزمره]
ein heikles Thema U موضوعی حساس
Einblick {m} U بررسی [موضوعی]
disputieren U کشمکش کردن [در موضوعی]
überdrüssig <adj.> U خسته [از چیزی یا موضوعی]
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung U موضوعی با اهمیت نسبی
fortsetzen U تعقیب کردن [موضوعی]
aufklären U روشن کردن [موضوعی]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
davonlaufen U فرار کردن [از موضوعی]
flüchten U فرار کردن [از موضوعی]
auf etwas [Akkusativ] zu sprechen kommen U ذکر کردن [موضوعی]
zanken U کشمکش کردن [در موضوعی]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
streiten U کشمکش کردن [در موضوعی]
ausbauen U تعقیب کردن [موضوعی]
abspringen U فرار کردن [از موضوعی]
ausbauen U پیگیری کردن [موضوعی]
[ein Thema] ansprechen U ذکر کردن [موضوعی]
fortsetzen U پیگیری کردن [موضوعی]
Anhänger {m} U علامت [حروف شناسایی موضوعی]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Kennzeichen {n} U علامت [حروف شناسایی موضوعی]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
etwas entscheiden U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas anordnen U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas regeln U حکم کردن در موضوعی [قانون]
Argumente für [gegen] etwas vorbringen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
zurückrudern <idiom> <verb> U نقض کردن [موضوعی در مقابل حریف]
Aufklärungsarbeit {f} U تلاش برای روشن کردن موضوعی
zurückrudern <idiom> <verb> U عقب کشیدن [از موضوعی در مقابل حریف]
etwas dicke [dick] haben U از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح]
ein rosiges Bild von etwas [Dativ] malen U امیدوارانه به چیزی [موضوعی] نگاه کردن
die Begebung eine Anleihe vornehmen U به موضوعی رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی]
etwas faustdick auftragen <idiom> U موضوعی را با مبالغه توصیف کردن [اصطلاح]
sich für [gegen] etwas aussprechen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
etwas [Akkusativ] durchstehen U مقاومت کردن با مشکلی [یا موضوعی سخت]
makaber <adj.> U شوخی با موضوعی مرگبار یاهولناک یا غمگین
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
etwas zu dick auftragen U مبالغه کردن در چیزی [موضوعی] [اصطلاح مجازی]
Marke {f} U مشخصه [نشانه] [علامت] [حروف شناسایی موضوعی]
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
etwas schon im Ansatz ersticken U موضوعی [فکری ی نقشه ای] را از همان اول کنار گذاشتن
Jemanden zu etwas veranlassen U موجب بشوند که کسی به کاری [موضوعی] رسیدگی کند
etwas auf die Reihe kriegen <idiom> U موضوعی را در ذهن مرتب و مشخص کردن [اصطلاح روزمره]
es dabei belassen wollen U در جایی از قضیه دست کشیدن [جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
Strippenzieher {m} U نخ کش [موضوعی را پنهانی و سری به سود خود هدایت کردن] [اصطلاح مجازی]
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
auf etwas [Akkusativ] eingehen U به چیزی رسیدگی کردن [موضوعی را مطرح کردن]
Es ist aus. U تمام شد.
Es ist zu Ende. U تمام شد.
Es ist vorbei. U تمام شد.
komplett <adj.> U تمام [کامل]
vollständig <adj.> U تمام [کامل]
völlig <adj.> U تمام [کامل]
Aufzehrung {f} U تمام خوری
kosten U تمام شدن
Vollbild {n} U تمام صفحه
vorbei sein U تمام شدن
aus sein U تمام شدن
Tageskarte {f} U بلیط تمام روز
Vollzeit {f} U تمام وقت [کار]
Das Geld geht langsam aus. U پول کم کم تمام می شود.
Fragment {n} U اثر هنری نا تمام
Wie ist es ausgegangen? U [قضیه] چطور تمام شد؟
Leiste dein Bestes! U تمام تلاشت رو بکن!
Es ist alles vorbei. U همه اش [کاملا] تمام شد.
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
ganz aus U بطور سراسری تمام
grundlegend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
tief greifend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
durchgreifend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
konsequent <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
ganz <adj.> U همه [تمام] [همگی] [تماما]
Damit ist es jetzt aus [vorbei] ! U این هم [که دیگر] حالا تمام شد!
mit dem falschen Fuß aufstehen <idiom> U تمام روزی بد خلق بودن
vergriffen <adj.> U چاپ کالا تمام شده
das Vergangene U چیزی که در گذشته پیش آمد و تمام شد
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U من تمام صبح برف پارو کردم.
Bildrauschen {n} U پارازیت روی تمام صفحه نمایش
Ich war die ganze Nacht in meinem Bett auf. U من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم.
Summe aller äußeren Kräfte U حاصل جمع تمام نیروهای خارجی
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Bringen wir es hinter uns. U بیا این [کار یا داستان] را تمام کنیم.
alle Zollgebühren und Abgaben tragen U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
Da standen sie in all ihrer Pracht. U آنجا آنها در تمام زر و زیور خود بودند.
Ich hatte schreckliche Kopfschmerzen und Fieber und zitterte am ganzen Körper U من سردرد شدید و تب داشتم و تمام بدنم می لرزید.
Durchgehend warme Küche. U تمام روز غذای گرم سرو میکنیم.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم.
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
wuchten U زور زدن ،تمام نیرو را برای جابجایی چیزی بکار گرفتن
Bildsäule {f} U تندیس ستونی [ستون حجاری شده به صورت مجسمه تمام قد]
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او تمام بشود.
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
Ein Remis könnte sie den Aufstieg in die erste Liga kosten. U یک برابری [در مسابقه] می توانست پیشرفت به گروه اول برای آنها تمام بشود.
Schluß mit lustig! <idiom> U خوشگذرانی تمام شد و حالا وقت کار است [باید جدی بشویم] [اصطلاح]
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. U خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد.
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
Lasst [lass oder lassen ] Sie es uns erledigen [bis...] . U بیایید شماها [بیا یا بیایید] شما این کار را تا ... تمام کنیم.
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
anzeigen U علامت دادن [نشانه دادن]
signalisieren U علامت دادن [نشانه دادن]
ankündigen U علامت دادن [نشانه دادن]
bekannt geben U اگاهی دادن [خبر دادن]
mahnen U گوشزد دادن [تذکر دادن ]
Da kommt noch mehr. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch etwas. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Es geht zu Ende. U پایانش نزدیک است. [در حال تمام شدن است]
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Mein Geld ist alle. U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
vergriffen <adj.> U تمام شده [مصرف شده ]
Zwischen uns ist es aus. U رابطه بین من و تو تمام شد! [رابطه بین دوست پسر و دوست دختر]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ablaufen U رخ دادن
bestücken U جا دادن
abgeben U دادن
zustoßen U رخ دادن
befallen U رخ دادن
bewässern U آب دادن
begießen U آب دادن
sprenzen U آب دادن
beregnen U آب دادن
wässern U آب دادن
drängeln U هل دادن
petzen U لو دادن
über die Bühne gehen U رخ دادن
verlaufen U رخ دادن
widerfahren U رخ دادن
hereinbrechen U رخ دادن
abgeben U پس دادن
eintreten U رخ دادن
auftreten U رخ دادن
vorfallen U رخ دادن
sich ereignen U رخ دادن
strecken U کش دادن
einbauen U جا دادن
stattfinden U رخ دادن
dehnen U کش دادن
geben U دادن
vorkommen U رخ دادن
verraten U لو دادن
reichen U دادن
geben U دادن
geschehen U رخ دادن
riechen U بو دادن
sich vollziehen U رخ دادن
ausstrecken U کش دادن
raten U توصیه دادن
rauchen U دود دادن
reichen U به بعدی دادن
richten U وفق دادن
rollen U غلت دادن
raten U پند دادن
quälen U عذاب دادن
lohnen U جایزه دادن
nähren U غذا دادن
opfern U از دست دادن
quälen U شکنجه دادن
quälen U زجر دادن
schmecken U مزه دادن
vorkommen U روی دادن
wälzen U غلت دادن
waschen U شستشو دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com