Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (33 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Aufklärungsarbeit
{f}
U
تلاش برای روشن کردن موضوعی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
aufklären
U
روشن کردن
[موضوعی]
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will.
<proverb>
U
تلاش برای بدنام کردن فردی
sich anstrengen etwas zu tun
U
تلاش کردن برای انجام دادن کاری
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
Jemandem Starthilfe geben
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
U
با تشکر برای تلاش شما.
Bis auf einen
[Außer einem]
Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen.
U
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
ausbauen
U
پیگیری کردن
[موضوعی]
zanken
U
کشمکش کردن
[در موضوعی]
[ein Thema]
ansprechen
U
ذکر کردن
[موضوعی]
auf etwas
[Akkusativ]
zu sprechen kommen
U
ذکر کردن
[موضوعی]
ausbauen
U
تعقیب کردن
[موضوعی]
fortsetzen
U
پیگیری کردن
[موضوعی]
disputieren
U
کشمکش کردن
[در موضوعی]
streiten
U
کشمکش کردن
[در موضوعی]
abspringen
U
فرار کردن
[از موضوعی]
flüchten
U
فرار کردن
[از موضوعی]
davonlaufen
U
فرار کردن
[از موضوعی]
fortsetzen
U
تعقیب کردن
[موضوعی]
sich
[Dativ]
den Arsch aufreißen
U
کون خود را پاره کردن
[بیش از حد تلاش کردن]
[اصطلاح رکیک]
Theorien
[über etwas]
aufstellen
U
نگرشگری کردن
[تحقیقات نظری کردن]
[فرضیه بوجود اوردن]
[فرضیهای بنیاد نهادن]
درباره موضوعی
auf etwas
[Akkusativ]
eingehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
[موضوعی را مطرح کردن]
etwas entscheiden
U
حکم کردن در موضوعی
[قانون]
etwas anordnen
U
حکم کردن در موضوعی
[قانون]
etwas regeln
U
حکم کردن در موضوعی
[قانون]
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas -
U
در باره موضوعی بیان کردن
sich wirklich anstrengen
U
تلاش جدی کردن
sich für
[gegen]
etwas aussprechen
U
بطرفداری از
[برضد ]
موضوعی استدلال کردن
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
نقض کردن
[موضوعی در مقابل حریف]
etwas
[Akkusativ]
durchstehen
U
مقاومت کردن با مشکلی
[یا موضوعی سخت]
ein rosiges Bild von etwas
[Dativ]
malen
U
امیدوارانه به چیزی
[موضوعی]
نگاه کردن
Argumente für
[gegen]
etwas vorbringen
U
بطرفداری از
[برضد ]
موضوعی استدلال کردن
die Begebung eine Anleihe vornehmen
U
به موضوعی رسیدگی کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas faustdick auftragen
<idiom>
U
موضوعی را با مبالغه توصیف کردن
[اصطلاح]
sich auf den
[seinen]
Arsch setzen
U
تلاش کردن
[اصطلاح عامیانه]
sich wirklich dazuschauen
U
تلاش جدی کردن
[در اتریش]
sich wirklich antauchen
U
تلاش جدی کردن
[در اتریش]
auf den Kopf stellen
U
هر تلاش امکان پذیری را کردن
umkrempeln
U
هر تلاش امکان پذیری را کردن
etwas zu dick auftragen
U
مبالغه کردن در چیزی
[موضوعی]
[اصطلاح مجازی]
buhlen
U
رابطه
[همراه با تلاش]
برقرار کردن
die Ärmel hochkrempeln
<idiom>
U
شروع به سخت تلاش کردن
[اصطلاح]
in die Hände spucken
U
شروع به سخت تلاش کردن
[اصطلاح]
torpedieren
U
تارومار کردن
[مانند تلاش کسی]
das Rad der Zeit anhalten wollen
U
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
etwas auf die Reihe kriegen
<idiom>
U
موضوعی را در ذهن مرتب و مشخص کردن
[اصطلاح روزمره]
sich den Arsch aufreißen
U
سخت کار
[تلاش]
کردن
[اصطلاح خشن ]
in die Hosen steigen
<idiom>
U
شروع به سخت تلاش کردن
[اصطلاح]
[در سوئیس]
Strippenzieher
{m}
U
نخ کش
[موضوعی را پنهانی و سری به سود خود هدایت کردن]
[اصطلاح مجازی]
es dabei belassen wollen
U
در جایی از قضیه دست کشیدن
[جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
ein Mädchen in die Kiste kriegen
[ein Mädchen ins Bett kriegen]
<idiom>
U
موفق شدن در تلاش نزدیکی کردن با دختری
[اصطلاح روزمره]
klären
U
روشن کردن
etwas klar machen
U
روشن کردن
klarstellen
U
روشن کردن
klarlegen
U
روشن کردن
erklären
U
روشن کردن
näher erläutern
U
روشن کردن
etwas anstellen
U
روشن کردن
[دستگاهی]
ein Auto anlassen
U
ماشینی را روشن کردن
etwas
[Akkusativ]
verdeutlichen
U
چیزی را روشن کردن
eine Zigarette anzünden
U
سیگاری را روشن کردن
zündeln
U
آتش روشن کردن
etwas
[Akkusativ]
klarmachen
U
چیزی را روشن کردن
anmachen
U
روشن کردن
[کلید الکتریکی]
Beschickung
{f}
U
روشن کردن
[تنور یا کوره]
ein Motorrad durch Treten anlassen
U
موتورسیکلتی را با پا هندل زدن
[روشن کردن]
Jemandem etwas verklickern
U
کسی را در باره چیزی روشن کردن
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
U
تکلیف کار خود را روشن کردن
anlassen
U
روشن کردن
[به کار انداختن]
[موتور یا خودرو]
das Abblendlicht einschalten
U
چراغ نور پایین
[ماشین]
را روشن کردن
anmachen
U
آتش زدن
[روشن کردن]
[مانند سیگار یا دستگاه گازی]
entzünden
U
آتش زدن
[روشن کردن]
[مانند سیگار یا دستگاه گازی]
den Motor aufheulen lassen
U
موتور
[ماشین]
را روشن کردن
[که صدا مانند زوزه بدهد]
anzünden
U
آتش زدن
[روشن کردن]
[مانند سیگار یا دستگاه گازی]
anbrennen
U
آتش زدن
[روشن کردن]
[مانند سیگار یا دستگاه گازی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Einblick
{m}
U
بررسی
[موضوعی]
ein heikles Thema
U
موضوعی حساس
Bestreben
{n}
U
تلاش
Bemühen
{n}
U
تلاش
Mühe
{f}
U
تلاش
Aufwand
{m}
U
تلاش
Anstrengung
{f}
U
تلاش
Bestrebung
{f}
U
تلاش
Bemühung
{f}
U
تلاش
Zeugnis ablegen -für etwas-
U
در موضوعی گواهی دادن
das Geheimnis lüften
U
تمام موضوعی را لو دادن
alles ausplaudern
U
تمام موضوعی را لو دادن
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung
U
موضوعی با اهمیت نسبی
überdrüssig
<adj.>
U
خسته
[از چیزی یا موضوعی]
vergebliches Bemühen
U
تلاش بیهوده
fruchtloses Unterfangen
U
تلاش بیهوده
Metzgergang
{m}
U
تلاش بیهوده
vergebliche Mühe
U
تلاش بیهوده
Metzgersgang
{m}
U
تلاش بیهوده
Anhänger
{m}
U
علامت
[حروف شناسایی موضوعی]
Kennzeichen
{n}
U
علامت
[حروف شناسایی موضوعی]
das bricht nicht ab
<idiom>
U
همینطور ادامه دارد
[موضوعی]
etwas dicke
[dick]
haben
U
از چیزی
[موضوعی]
خسته شدن
[اصطلاح]
makaber
<adj.>
U
شوخی با موضوعی مرگبار یاهولناک یا غمگین
sich einen Überblick über etwas verschaffen
U
فهمیدن موقعیتی
[موضوعی]
به طور کلی
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
عقب کشیدن
[از موضوعی در مقابل حریف]
sich eine Meinung bilden über
U
در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
auf der Stelle treten
U
هیچ پیشرفتی نکردن
[پس از تلاش]
[schwer]
im Magen liegen
<idiom>
U
[موضوعی کسی را]
آزار دادن
[اصطلاح روزمره]
Marke
{f}
U
مشخصه
[نشانه]
[علامت]
[حروف شناسایی موضوعی]
die Kuh vom Eis kriegen
<idiom>
U
موضوعی
[با مشکل]
را نجات دادن
[اصطلاح مجازی]
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden.
U
او گفت که شما تصمیم
[در مورد موضوعی]
بگیرید
Jemanden zu etwas veranlassen
U
موجب بشوند که کسی به کاری
[موضوعی]
رسیدگی کند
Jemanden aufs Abstellgleis schieben
U
کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن
[اصطلاح مجازی]
etwas schon im Ansatz ersticken
U
موضوعی
[فکری ی نقشه ای]
را از همان اول کنار گذاشتن
einen Motor mit Hilfe eines Starthilfekabels anlassen
U
موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
Sosehr er sich auch bemühte, ...
U
با این وجود که او
[مرد]
سخت تلاش کرد ...
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf.
U
من هر روز کون خودم را پاره می کنم.
[سخت کار یا تلاش میکنم.]
das Rad noch einmal erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Rad neu erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Jemanden prädisponieren
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[ کم بینه کردن]
[پزشکی]
[روانشناسی]
sich anschicken, etwas zu tun
U
خود را آماده کردن
[شروع کردن]
برای انجام کاری
für etwas büßen
U
توبه کردن
[کفاره دادن]
[جبران کردن]
برای چیزی
etwas abbüßen
U
توبه کردن
[کفاره دادن]
[جبران کردن]
برای چیزی
etwas sühnen
U
توبه کردن
[کفاره دادن]
[جبران کردن]
برای چیزی
Jemanden von einem Wettbwerb ausschließen
U
شرکت کردن در مسابقه ای را برای کسی ممنوع کردن
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern.
U
این فیلم مستند تلاش می کند صادقانه رویدادها را توصیف کند.
deutlich
<adj.>
U
روشن
hell
<adj.>
U
روشن
hell
<adj.>
U
رنگ روشن
Aufgeklärtheit
{f}
U
روشن بینی
Aufgeklärtheit
{f}
U
روشن فکری
heller Himmel
{m}
U
آسمان روشن
deutliche Aussprache
{f}
U
تلفظ واضح و روشن
schwer anspringen
U
به سختی روشن شدن
malvenfarbig
<adj.>
U
ارغوانی روشن
[رنگ]
mauve
<adj.>
U
ارغوانی روشن
[رنگ]
Mein Auto springt nicht an.
U
اتومبیلم روشن نمی شود.
Der Motor will nicht anspringen.
U
موتور روشن نمی شود.
anlassen
U
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
nicht gezündet
<adj.>
U
روشن نشده
[به آتش نزده]
anspringen
U
روشن شدن
[مثال موتور]
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
sich um eine Stelle bewerben
U
درخواست برای کاری کردن
kein
U
برای منفی کردن افعال
[ن...]
als etwas einsetzen
[Funktion]
U
مامور کردن
[برای رتبه ای]
eine Belohnung aussetzen
[für]
U
عرضه کردن پاداشی
[برای]
lauschen
U
برای جاسوسی گوش کردن
zu wenig ausgeben
[für]
U
ناکافی خرج کردن
[برای]
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem um den Bart gehen
<idiom>
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی تملق کردن
für die Pension ansparen
U
برای بازنشستگی پس انداز کردن
beige
<adj.>
U
رنگ قهوه ای روشن مایل به زرد و خاکستری
nicht ausschalten
U
روشن گذاشتن
[خاموش نکردن]
[موتور یا خودرو]
Jemanden zu etwas bestellen
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas vorladen
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
einen Einkaufsbummel machen
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Jemanden zu etwas ernennen
U
کسی را برای کاری مامور کردن
einen Termin für die Verhandlung anberaumen
U
روزی را برای دادرسی موعد کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی چرب زبانی کردن
auf etwas
[Akkusativ]
sparen
U
پس انداز کردن
[اندوختن ]
برای چیزی
etwas mit einer Abgabe belegen
U
وضع کردن مالیات برای جیزی
verhandeln um etwas
[Akkusativ]
U
گفتگو و معامله کردن برای چیزی
an den Geschäften entlang bummeln
[gehen]
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
das nötige Geld auftreiben
U
پول برای مقصودی فراهم کردن
für etwas
[Akkusativ]
ansparen
U
برای چیزی صرفه جویی کردن
keine Angabe
[n]
[in Formularen]
U
بدون پاسخ
[در برگه برای پر کردن]
Jemanden fälschlich bezichtigen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی چرب زبانی کردن
Jemanden hereinlegen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem etwas anhängen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden zu etwas einberufen
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
sich etwas
[Genetiv]
befleißigen
U
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
hübsch
[schön]
anzusehen
U
زیبا
[خوشگل]
برای نگاه کردن
sich versäubern
[Tiere]
U
ادرار کردن
[برای جانوران]
[در سوییس]
zu Jemandem kommen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemanden aufsuchen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemandem ein Kleid anprobieren
U
جامه ای را برای کسی اندازه کردن
sich verpflichten
U
برای سربازی اسم نویسی کردن
einstellen
U
برگزیدن برای کار
[استخدام کردن]
abfahrbereit
[abfahrtbereit]
U
آماده برای رفتن
[ترک کردن]
Jemanden ausfindig machen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com