Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 183 (22 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Flagellant
{m}
U
بیمار جنسی که به وسیله شلاق زدن تحریک می شود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Flagellation
{f}
U
تحریک جنسی به وسیله شلاق زدن
Krank
<adj.>
<adv.>
U
بیمار
Patient
{m}
U
بیمار
Aussätzige
{f}
U
بیمار جذامی
Diabetiker
{m}
U
دیابتی
[بیمار]
Bluter
{m}
U
هموفیلی
[بیمار]
Epileptiker
{m}
U
بیمار مبتلا به غش
krank
<adj.>
U
بیمار
[ناخوش]
Diabetiker
{m}
U
مبتلا به بیماری قند
[بیمار]
Absonderung
{f}
U
جدا نگهداری
[بیمار از دیگران]
Bahre
{f}
U
برانکار
[برای حمل بیمار، زخمی،مرده]
Rauchen macht krank und es ist auch teuer.
U
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege.
U
پرستار بیمار را روی پهلو چرخاند و از او پرسید که آیا راحت
[دراز کشیده]
است.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag.
<proverb>
U
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست.
[چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Voyeur
{m}
U
تماشاگر جنسی
Frigidität
{f}
U
ناتوانی جنسی
[زن]
Geschlechtsverkehr
{m}
U
آمیزش جنسی
Verkehr
{m}
U
آمیزش جنسی
Erotik
{f}
U
تمایلات جنسی
Sexualorientierung
{f}
[Geschlechtspartner-Orientierung
{f}
]
U
گرایش جنسی
Fleischeslust
{f}
U
میل جنسی
Sexuelle Orientierung
{f}
U
گرایش جنسی
Amor
{m}
U
عشق
[جنسی]
Verkehr
{m}
U
رابطه جنسی مجامعت
Mundverkehr
{m}
U
رابطه جنسی دهانی
Geschlechtsverkehr
{m}
U
رابطه جنسی مجامعت
Anreiz
{m}
U
تحریک
Aufregung
{f}
U
تحریک
Erregung
{f}
U
تحریک
Anstachelung
{f}
U
تحریک
Anfeuerung
{f}
U
تحریک
Anregung
{f}
U
تحریک
Anstoß
{m}
U
تحریک
Einflüsterung
{f}
U
تحریک
Agitation
{f}
U
تحریک
Aktivierung
{f}
U
تحریک
Anstiftung
{f}
U
تحریک
Aktivismus
{m}
U
تحریک
Aufhetzung
{f}
U
تحریک
Spanner
{m}
U
تماشاگر جنسی
[اصطلاح روزمره]
Abstinenzlerin
{f}
U
مخالف میگساری و روابط جنسی
[زن]
Jemanden anmachen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Abstinenzler
{m}
U
مخالف میگساری و روابط جنسی
Jemanden aufgeilen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Aufhetzer
{m}
U
تحریک کننده
reizen
U
تحریک کردن
wecken
U
تحریک کردن
hetzen
U
تحریک کردن
bewegen
U
تحریک کردن
provozieren
U
تحریک کردن
Agitator
{m}
U
تحریک کننده
Aufhetzen
{n}
U
تحریک
[ ترویج]
Schüren
{n}
U
تحریک
[ ترویج]
erregen
U
تحریک کردن
betätigen
U
تحریک کردن
auslösen
U
تحریک کردن
drücken
U
تحریک کردن
mit Jemandem zusammen sein
U
با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
Abstinenz
{f}
U
چشم پوشی از میگساری و روابط جنسی
Jemanden aufwühlen
U
کسی را تحریک کردن
reizbar
<adj.>
U
قابل تحریک
[نا آرام ]
anfachen
[Sache]
U
چیزی را تحریک کردن
Unruhen schüren
U
تحریک کردن آشوب
etwas beleben
U
چیزی را تحریک کردن
etwas animieren
U
چیزی را تحریک کردن
etwas ankurbeln
U
چیزی را تحریک کردن
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
تحریک جنگ کردن
Jemanden aufrütteln
U
کسی را تحریک کردن
etwas stimulieren
U
چیزی را تحریک کردن
Jemandem die Stirn bieten
U
تحریک جنگ کردن
einen Streit anzetteln
U
تحریک به دعوا کردن
Unruhen anzetteln
U
تحریک اختلاف کردن
Jemandem trotzen
U
تحریک جنگ کردن
etwas anregen
U
چیزی را تحریک کردن
etwas
[Akkusativ]
anzetteln
U
تحریک کردن
[کار بدی]
Jemanden zu etwas anstacheln
U
کسی را به کاری تحریک کردن
etwas entfachen
[ beispielsweise Leidenschaft, Begeisterung]
U
با تحریک چیزی را افزایش دادن
etwas anheizen
U
با تحریک چیزی را افزایش دادن
aufhetzen
U
تحریک
[به کاری ناعاقلانه]
کردن
aufreizen
U
تحریک
[به کاری ناعاقلانه]
کردن
Jemanden zu etwas aufstacheln
U
کسی را به کاری تحریک کردن
anstacheln
U
تحریک
[به کاری ناعاقلانه]
کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen
U
کسی را به کاری تحریک کردن
etwas
[Negatives]
schüren
U
چیزی
[منفی]
را تحریک کردن
etwas herbeiführen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
etwas auslösen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
außerehelicher
[vorehelicher]
Geschlechtsverkehr
{m}
U
رابطه جنسی
[قبل از]
بیرون از ازدواج
[دین]
[حقوق]
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun
U
کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas anstacheln
U
کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Volksverführer
{m}
U
تحریک کننده توده مردم
[سیاست]
Rattenfänger
{m}
U
تحریک کننده توده مردم
[سیاست]
etwas befruchten
U
چیزی را تحریک کردن
[اصطلاح مجازی]
etwas
[Akkusativ]
aufheizen
<idiom>
U
چیزی را تحریک کردن
[اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas aufreizen
U
کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen
U
کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden aufreißen
[Frauen]
U
بلند کردن کسی
[زنی]
[برای رابطه جنسی]
[اصطلاح روزمره]
Jemandem auf die Zehen treten
U
تحریک برای
[جلوبردن]
پیشرفتن کسی
[اصطلاح مجازی]
Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus.
U
دستگیری او
[مرد]
داد و بیداد در صنعت سینما را تحریک کرد.
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte.
U
شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین
[مجرمین]
را تحریک کرده باشد.
Jemanden besteigen
U
با کسی مقاربت جنسی کردن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt.
U
تو باید او
[مرد]
را حسابی تحریک بکنی تا او
[مرد]
به فعالیت وادار شود.
Ding
{n}
U
وسیله
anheizen
U
تحریک کردن
[تقویت کردن]
schüren
U
تحریک کردن
[تقویت کردن]
anfachen
U
تحریک کردن
[تقویت کردن]
hierzu
<adv.>
U
بدین وسیله
Ausdrucksmittel
{n}
U
وسیله بیان
Folterwerkzeug
{n}
U
وسیله شکنجه
Beweismittel
{n}
U
وسیله اثبات
Abschreckungsmittel
{n}
U
وسیله ترساندن
Beförderungsmittel
{n}
U
وسیله انتقال
Fahrzeug
{n}
U
وسیله نقلیه
Apparat
{m}
U
ابزار
[اسباب]
[وسیله]
Gerät
{n}
U
ابزار
[اسباب]
[وسیله]
selbst nicht durch
U
نه حتی به وسیله
[به طریق]
fahren
U
رفتن
[با وسیله نقلیه]
Fahrschein
{m}
U
بلیط
[وسیله نقلیه]
Fahrausweis
{m}
U
بلیط
[وسیله نقلیه]
Fahrt
{f}
U
حرکت
[وسیله نقلیه]
Vorrichtung
{f}
U
ابزار
[اسباب]
[وسیله]
Bergungsfahrzeug
{n}
U
وسیله نقلیه نجات
Caravan
{m}
U
وسیله نقلیه سرپوشیده
Fahrzeughalter
{m}
U
مالک وسیله نقلیه
Ausstieg
{m}
U
در خروجی
[وسیله نقلیه]
Abhöranlage
{f}
U
وسیله استراق سمع
Einfahrt
{f}
U
ورود
[با وسیله نقلیه]
Abfahrt
{f}
U
عزیمت
[وسیله نقلیه]
Entfroster
{m}
U
وسیله ذوب کردن یخ
Blinken
{n}
U
علامت به وسیله چراغ
Einsitzer
{m}
U
وسیله نقلیه یک نفره
Biegung
{f}
U
پیچ
[با وسیله نقلیه]
Fahrgast
{m}
U
سرنشین
[وسیله نقلیه]
Filtration
{f}
U
تصفیه
[به وسیله فیلتر]
Fahrkarte
{f}
U
بلیط وسیله حمل ونقل
Ich fahre nach Berlin.
U
من به برلین میروم
[با وسیله نقلیه]
.
Fahrgeschwindigkeit
{f}
U
سرعت حرکت
[وسیله نقلیه]
Bremsen
{n}
U
جلوگیری از حرکت
[وسیله نقلیه]
Druckmittel
{n}
U
وسیله اعمال فشار بر اشخاص
Fahrzeugbrief
{m}
U
سند مالکیت وسیله نقلیه
Ausfahrt
{f}
U
راه خروجی
[وسیله نقلیه]
Abblendlicht
{n}
U
نور پایین
[وسیله نقلیه]
Einfahrt
{f}
U
محل ورود
[وسیله نقلیه]
Durchfahrt
{f}
U
عبور
[ابا وسیله نقلیه]
Fahrplan
{m}
U
برنامه حرکت
[وسیله نقلیه]
Keine Einfahrt.
U
ورود ممنوع
[با وسیله نقلیه]
.
Steuer
{n}
U
سکان هواپیما
[یا وسیله هدایت ]
ein unvorhergesehene Abreise
U
عزیمت
[با وسیله نقلیه]
ناگهانی
Dokumentierung
{f}
U
اثبات به وسیله اسناد یا مدارک
den Anschluss erreichen
U
وسیله نقلیه رابط را گرفتن
aus einem Fahrzeug aussteigen
U
پیاده شدن از وسیله نقلیه ای
Fahrzeugkolonne
{f}
U
کاروان
[بدرقه]
وسیله نقلیه
Wohin fahren Sie?
U
به کجا می روید
[با وسیله نقلیه]
؟
Flutlicht
{n}
U
روشنایی زیاد به وسیله نورافکن
Bahnverkehr
{m}
U
وسیله نقلیه ریل دار
Hiermit erkläre ich ...
U
بدین وسیله اعلان می کنم که...
Meterstab
{m}
U
متر
[وسیله اندازه گیری]
[ابزار]
Feuerzeichen
{n}
U
علامت دهی به وسیله آتش یا نورافکن
Zollstock
{m}
U
متر
[وسیله اندازه گیری]
[ابزار]
Gliedermaßstab
{m}
U
متر
[وسیله اندازه گیری]
[ابزار]
durch Organe handeln
U
به وسیله پاسخگویان اصلی عمل کردن
Filtrat
{n}
U
مایع صاف شده
[به وسیله فیلتر]
Eingangsdatum
{n}
U
تاریخ وصول
[نامه به وسیله پست]
Abschlag
{m}
U
پرتاب توپ به وسیله دروازه بان
einsteigen
U
سوار شدن
[وسیله حمل و نقل]
Fehler der Messapparatur
{f}
U
خطای وسیله اندازه گیری
[ریاضی]
absteigen
U
پیاده شدن
[وسیله حمل و نقل]
aussteigen lassen
U
پیاده کردن
[وسیله حمل و نقل]
aussteigen
U
پیاده شدن
[وسیله حمل و نقل]
wie zum Hohn
<idiom>
U
با بیشتر کردن زیان به وسیله تحقیر و مسخره
Kanal
{m}
U
وسیله ای
[یا کسی]
که چیزی
[اطلاعات]
را ارسال میکند
aufsteigen
U
سوار شدن
[اسب یا وسیله نقلیه روباز]
Zentraler Omnibusbahnhof
[ZOB]
U
مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی
hinterlassen
U
به وسیله وصیت کتبی مالی را به ارث گذاشتن
vermachen
U
به وسیله وصیت کتبی مالی را به ارث گذاشتن
Kurs auf England nehmen
U
به سوی انگلیس رهسپار شدن
[با وسیله نقلیه]
Chemotherapie
{f}
U
شیمی درمانی
[درمان به وسیله مواد شیمیایی]
Container
{m}
U
کانتینر
[وسیله نقلیه بزرگ برای حمل بار]
Pendler mit öffentlichen Verkehrsmitteln
U
رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten
U
وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند
Ausfallsicherheit
{f}
U
[توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
Öffi-Pendler
{m}
U
رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
[اصطلاح روزمره]
Fähre
{f}
U
قایق مخصوصی که به وسیله سیم یا طناب از یک سوی رودخانه به سوی دیگر کشانده می شود
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com