Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Abwahl
{f}
U
بیرون کردن از اداره با اکثریت ارا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich melden
[bei einer Stelle]
U
اسم نویسی کردن
[خود را معرفی کردن]
[در اداره ای]
[اصطلاح رسمی]
behalten
U
اداره کردن
verwalten
U
اداره کردن
managen
U
اداره کردن
aufheben
U
اداره کردن
sich behelfen
U
قانع کردن احتیاجات
[اداره کردن زندگی]
arrangieren
U
کارگردانی کردن
[اداره کردن ]
[نمایش در تیاتر]
inszenieren
U
کارگردانی کردن
[اداره کردن ]
[نمایش در تیاتر]
Jemanden herumlaufen lassen
<idiom>
U
کسی را سر به سر کردن
[در اداره ای]
Jemanden
[he]
rumrennen lassen
<idiom>
U
کسی را سر به سر کردن
[در اداره ای]
eine Firma leiten
U
یک شرکت را اداره کردن
Mehrheit
{f}
U
بیشین
[اکثریت ]
etwas auf die Reihe kriegen
<idiom>
U
چیزی را باکامیابی اداره کردن
jemanden rausschmeißen
U
کسی را جواب کردن
[ از کار بیرون کردن]
[اصطلاح روزمره]
sich polizeilich melden
U
نشانی خود را در اداره پلیس ثبت کردن
sich ins eigene Fleisch schneiden
<idiom>
U
بد اداره کردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
ein Eigentor schießen
<idiom>
U
بد اداره کردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
sich ins Knie schießen
<idiom>
U
بد اداره کردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
sich
[Dativ]
selbst ein Ei legen
<idiom>
U
بد اداره کردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
sich polizeilich anmelden
[Umzug]
U
نشانی خود را در اداره پلیس ثبت کردن
[نقل منزل]
einen Antrag durch
[per]
Akklamation annehmen
U
درخواستی
[رأیی]
را بوسیله بله گفتن اکثریت پذیرفتن
entrümpeln
U
خالی کردن
[بیرون آوردن ]
außerhalb wohnen
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
außerhalb von Teheran wohnen
U
بیرون از تهران زندگی کردن
auswärts wohnen
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
ausspucken
U
بیرون کردن
[مردم از خانه ها]
ausräumen
U
خالی کردن
[بیرون آوردن ]
Rechnungshof
{m}
U
اداره حسابرسی
[اداره بازرسی ]
[محکمه بازرسی]
außerhalb arbeiten
U
در حومه
[بیرون]
شهر کار کردن
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben
U
بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن
aus dem Kontext gerissen
U
بیرون از معنی در متن نقل قول کردن
jemanden feuern
U
کسی را از کار بیرون کردن
[اصطلاح روزمره]
Holz entnehmen
U
بیرون کشیدن
[استخراج کردن]
چوب ساختمان
ausspucken
U
از دهان
[دهانه]
بیرون پراندن
[دفع کردن]
[مانند مواد مذاب اتشفشانی یا گل]
Betreiben
{n}
U
اداره
Behörde
{f}
U
اداره
Fehlleitung
{f}
U
سو اداره
Ämter
{pl}
U
اداره ها
Dienststelle
{f}
U
اداره
Amt
{n}
U
اداره
Administration
{f}
U
اداره
Bewirtschaftung
{f}
U
اداره
Büro
{n}
U
اداره
Finanzamt
{n}
U
اداره دارایی
Amtsvorsteher
{m}
U
رییس اداره
Funkhaus
{n}
U
اداره رادیو
Bürokraft
{f}
U
کارمند اداره
Bergamt
{n}
U
اداره معادن
Postamt
{n}
U
اداره پست
Detektivbüro
{n}
U
اداره آگاهی
Amtsstube
{f}
U
اتاق اداره
Büromensch
{m}
U
کارمند اداره
Büropersonal
{n}
U
کارمند اداره
Direktorin
{f}
U
اداره کننده
Direktor
{m}
U
اداره کننده
Bürochef
{m}
U
رییس اداره
Verwaltungsleiter
{m}
رئیس اداره
Amtsträger
{m}
U
مامور اداره
Amtskasse
{f}
U
صندوق اداره
Amtsdiener
{m}
U
پیشخدمت اداره
Steuerbehörde
{f}
U
اداره مالیات
Sicherheitsdienst
{m}
U
اداره امنیت
Beamter
{m}
U
کارمند
[اداره]
Behörde
{f}
U
اداره دولتی
Nachrichtendienst
{m}
U
اداره اطلاعات
Geheimdienst
{m}
U
اداره اطلاعات
Arbeitsamt
{n}
U
اداره کار
Regierungsamt
{n}
U
اداره دولتی
Regierungsstelle
{f}
U
اداره دولتی
das zuständige Amt
U
اداره مسیول
Bürovorsteher
{m}
U
رییس اداره
Fürsorgeamt
{n}
U
اداره مددکاری
Amtsverletzung
{f}
U
بدرفتاری در اداره
Büroangestellte
{f}
U
کارمند اداره
Aufsichtsbehörde
{f}
U
اداره نظارت
Bauamt
{n}
U
اداره ساختمان
Forstamt
{n}
U
اداره جنگلبانی
Abteilung
{f}
U
دایره
[در اداره]
Abwehrdienst
{m}
U
اداره ضد جاسوسی
Beratungsstelle
{f}
U
اداره مستشاری
Baubehörde
{f}
U
اداره ساختمان
Eidgenössische Finanzkontrolle
{f}
U
اداره حسابرسی
[در سوییس]
Bundesrechnungshof
{m}
U
اداره حسابرسی فدرال
sich melden
[bei einer Stelle]
U
گزارش دادن
[به اداره ای]
Amt
{n}
[Dienststelle]
U
اداره
[اصطلاح رسمی]
Referat Bildung
U
اداره آموزش و پرورش
Erkennungsdienst
{m}
U
اداره تشخیص هویت
Fundstelle
{f}
U
اداره اشیای گم شده
Amtsvorgänger
{m}
U
متصدی قبلی اداره
Berliner Verkehrsbetriebe
{pl}
[BVG]
U
اداره ترابری برلین
Auskunftsbüro
{n}
U
اداره خبر گیری
Auskunftei
{f}
U
اداره خبر گیری
Berufsberatungsstelle
{f}
U
اداره راهنمایی حرفه ای
Kraftfahrzeugbehörde
{f}
U
اداره راهنمایی و رانندگی
Kfz-Zulassungsstelle
{f}
U
اداره راهنمایی و رانندگی
Kraftfahrzeugzulassungsstelle
{f}
U
اداره راهنمایی و رانندگی
Amtshilfe
{f}
U
کمک حقوقی اداره
Abfertigungsstelle
{f}
U
اداره ترخیص بار یا مسافر
erteilende Stelle
U
مرجع
[اداره]
صادر کننده
Sektion
{f}
U
اداره
[بخش]
[حوزه]
[قسمت ]
Referat
{n}
U
اداره
[بخش]
[حوزه]
[قسمت ]
Gebiet
{n}
U
اداره
[بخش]
[حوزه]
[قسمت ]
Ressort
{n}
U
اداره
[بخش]
[حوزه]
[قسمت ]
Abteilung
{f}
U
اداره
[بخش]
[حوزه]
[قسمت ]
Bundesamt
{n}
U
اداره مرکزی آلمان فدرال
Bürgeramt
{n}
U
اداره مربوط به امور شهروندی
Finanzministerium
{n}
U
اداره خزانه داری
[ در آمریکا]
Ist das Postamt morgen offen?
U
اداره پست فردا باز است؟
Einwohnermeldeamt
{n}
U
اداره ثبت نام ساکنان شهر
ein Geschäft fortführen
U
به اداره شرکتی
[مغازه ای]
ادامه دادن
ausländerbehördlich erfasst sein
U
در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen.
U
من او
[زن]
را منصرف کردم به
[اداره]
پلیس برود.
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen.
U
او
[زن]
نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند.
Zentraler Nachrichtendienst
[der USA]
U
مرکز اداره اطلاعات
[ایالات متحده آمریکا]
Der Chef, der den Laden hier schmeißt
[schupft]
.
U
این رییس که اینجا کارها را اداره می کند یا می چرخاند
[در اتریش]
Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft.
U
ما به اداره محیط زیست که واقعا اثربخش باشد نیاز داریم.
etwas vom TÜV abnehmen lassen
U
تصویب
[تایید]
چیزی بوسیله اداره استاندارد ایمنی
[ آلمان]
außen
<adv.>
U
در بیرون
außen
<adv.>
U
بیرون
auswärts
<adv.>
U
به بیرون
heraus
<adv.>
U
به بیرون
hinaus
<adv.>
U
به بیرون
draußen
<adv.>
U
بیرون
von außerhalb
U
از بیرون
[از]
außerhalb
[Genitiv]
<prep.>
U
بیرون
außerhalb
[von]
<adv.>
U
بیرون
[از]
außer Haus
<adv.>
U
بیرون
außen
<adv.>
U
به بیرون
von außen
U
از بیرون
ergießen
U
بیرون ریختن
ausgießen
U
بیرون ریختن
ausgehen
U
بیرون رفتن
weggehen
U
به بیرون رفتن
Rauswurf
{m}
U
بیرون رانی
Ausland
{n}
U
بیرون کشور
Rauswurf
{m}
U
بیرون اندازی
außen
<adv.>
U
به طرف بیرون
hinaus
<adv.>
U
به طرف بیرون
heraus
<adv.>
U
به طرف بیرون
auswärts
<adv.>
U
به طرف بیرون
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از خانه
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از کارخانه
draußen
<adv.>
U
بیرون از خانه
draußen
<adv.>
U
بیرون از کارخانه
ausschließen
[aus]
U
بیرون راندن
[از]
auskommen
U
بیرون آمدن
Amigo-Geschäft
{n}
U
معمله ای غیر قانونی که دو طرف سود می برند و اداره دولتی درگیر باشد
Hinaus mit ihnen!
U
بروند بیرون
[از اینجا]
!
Ausflug
{m}
U
گردش
[بیرون شهر]
Druck von außen
U
فشار از بیرون
[خارج]
außerhalb gelegen
<adj.>
U
واقع شده در بیرون
[از]
herausbekommen
U
بیرون کشیدن
[از چیزی]
außerhalb stehen
U
در بیرون
[چیزی]
بودن
Lass uns raus hier!
U
برویم از اینجا بیرون!
spritzen
U
فواره بیرون دادن
Spritztour
{f}
U
گردش
[بیرون شهر]
außerbörsliche Käufe
{pl}
U
خرید در بیرون از بورس
herausbekommen
U
بیرون آوردن
[از چیزی]
Emission
{f}
U
انتشار
[گاز به بیرون]
Absonderung
{f}
U
انتشار
[گاز به بیرون]
Wir ziehen am 1.
[Ersten]
aus.
U
ما یکم از خانه بیرون می آییم.
sich wegmachen
U
بیرون رفتن
[اصطلاح روزمره]
abwesend
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
Auslandsniederlassung
{f}
U
شعبه بیرون از کشور
[اقتصاد]
Kontor
{n}
U
شعبه بیرون از کشور
[اقتصاد]
aufbrechen
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
ausgebrütet sein
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بیرون از
[فضایی یا فاصله ای]
[امکانات]
im Aus
U
بیرون از زمین بازی
[ورزش]
außerhalb des Spielfelds
U
بیرون از زمین بازی
[ورزش]
qualmen
U
[از خود]
دود بیرون دادن
Etwas aus dem Zusammenhang reißen
U
چیزی را از متن بیرون آوردن
außen
[liegend oder gelegen]
<adj.>
U
واقع در بیرون
[خارج]
[کالبدشناسی]
weg
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
entfernt
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
fort
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
Klüngelgeschäft
{n}
U
معمله ای غیر قانونی که دو طرف سود می برند و اداره دولتی درگیر باشد
[تحقیر امیز]
Nummer ziehen.
U
کاغذ با شماره
[از دستگاه]
بیرون بکشید.
Wann muss ich das Zimmer verlassen?
U
کی باید از اتاق
[هتل ]
بیایم بیرون؟
Ich hänge mit
[bei]
meinen Freunden rum.
U
من با دوستانم بیرون می روم
[گردش می کنم]
.
zum Mitnehmen
U
با خود بردن
[غذا به بیرون از رستوران]
Abhol...
U
آمدن و بردن
[غذا به بیرون از رستوران]
[von der Bühne]
abgehen
U
بیرون رفتن
[از صحنه تیاتر]
[هنر]
ausgehen
U
برای مدت کوتاهی بیرون رفتن
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ...
U
او
[زن]
فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو...
Gehen Sie heute abend aus?
U
امشب میروید بیرون
[برای گردش]
؟
Die Haut altert von innen und von außen.
U
سن پوست از درون و بیرون رشد می کند.
Er ist soeben ausgegangen.
U
او
[مرد]
همین الان رفت به بیرون.
Ich würde gern mit ihr ausgehen.
U
من دوست داشتم او
[زن]
را به بیرون دعوت کنم.
Abholpizza
{f}
U
پیتزا که
[مشتری]
با خود به بیرون از رستوران بر میدارد.
Abgang aus dem Erwerbsleben
U
بیرون آمدن از نیروی کار
[بازنشسته شدن]
rumhängen
<idiom>
U
باهم بیرون گشتن
[رفتن]
[اصطلاح روزمره]
abhängen
<idiom>
U
باهم بیرون گشتن
[رفتن]
[اصطلاح روزمره]
Willst du mit mir ausgehen?
U
با من می روی بیرون؟
[به عنوان دوست پسر و دختر]
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht.
من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
Abstellgleis
{n}
[Bahn]
U
دوراهی راه آهن
[برای بیرون بودن از ترافیک]
Abstellgleis
{n}
[Bahn]
U
دوراهی راه اهن
[برای بیرون بودن از ترافیک]
ausgehen
U
باهم بیرون رفتن
[به عنوان دوست پسر و دختر]
Ergebnisse ausspucken
U
نتایج را بیرون دادن
[اصطلاح روزمره]
[رایانه شناسی]
außerehelicher
[vorehelicher]
Geschlechtsverkehr
{m}
U
رابطه جنسی
[قبل از]
بیرون از ازدواج
[دین]
[حقوق]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com