Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich wegen etwas
[Dativ]
vor Gericht verantworten müssen
U
بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
unter Anklage stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
vor Gericht stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen
U
به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن
hochachten
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
Jemanden wegen etwas
[Genitiv]
hinrichten
U
کسی را بخاطر چیزی اعدام کردن
sich
[Akkusativ]
um etwas
[Akkusativ]
zanken
U
در باره
[بخاطر]
چیزی دعوا کردن
durch etwas
[Akkusativ]
blockiert sein
U
دست کسی بند بودن
[بخاطر چیزی]
Jemanden um etwas
[Akkusativ]
anflehen
U
دست به دامن کسی شدن
[بخاطر چیزی]
Jemanden beknien
U
دست به دامن کسی شدن
[بخاطر چیزی]
Jemanden um etwas
[Akkusativ]
anbetteln
U
دست به دامن کسی شدن
[بخاطر چیزی]
sich
[Dativ]
wegen etwas
[Jemandem]
graue Haare wachsen lassen
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن
[صطلاح روزمره]
sich
[Dativ]
wegen etwas
[Jemandem]
graue Haare wachsen lassen
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را ارزیابی کردن
[سنجیدن]
[مالیات بستن بر چیزی]
[به خراج گذاردن بر چیزی ]
[تعیین کردن چیزی]
[چیزی را بستن ]
Prozess
{m}
U
محاکمه
Verfahren
{n}
U
محاکمه
Gerichtsverfahren
{n}
U
محاکمه
vor Gericht kommen
U
محاکمه شدن
Gerichtsverhandlung
{f}
U
دادرسی
[محاکمه]
Verhandlungstag
{m}
U
روز محاکمه
Ihm wurde der Prozess gemacht.
U
او محاکمه شد.
[حقوق]
Disziplinarverfahren
{n}
U
محاکمه اداری
Hauptverhandlung
{f}
U
دادرسی
[محاکمه]
[mündliche]
Verhandlung
{f}
U
دادرسی
[محاکمه]
[حقوق]
jemanden vor Gericht stellen
U
کسی را محاکمه کردن
jemandem den Prozess machen
U
کسی را محاکمه کردن
jemanden verklagen
U
کسی را محاکمه کردن
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
U
او
[زن]
از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد.
etwas ersehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
[روانشناسی]
[شاعرانه]
folglich
<adv.>
U
بخاطر همین
auf diese Weise
<adv.>
U
بخاطر همین
somit
<adv.>
U
بخاطر همین
so gesehen
<adv.>
U
بخاطر همین
insoweit
<adv.>
U
بخاطر همین
insofern
<adv.>
U
بخاطر همین
deswegen
<adv.>
U
بخاطر همین
demzufolge
<adv.>
U
بخاطر همین
memorieren
U
بخاطر سپردن
auswendig lernen
U
بخاطر سپردن
aus diesem Grund
<adv.>
U
بخاطر همین
infolgedessen
<adv.>
U
بخاطر همین
mithin
<adv.>
U
بخاطر همین
daher
<adv.>
U
بخاطر همین
demnach
<adv.>
U
بخاطر همین
wegen seiner Schwester
U
بخاطر خواهرش
in eigenem Namen
U
بخاطر خودش
aus Angst
[Furcht]
vor
U
بخاطر ترس از
deshalb
<adv.>
U
بخاطر همین
sich nach etwas sehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas herbeisehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas
[Akkusativ]
anhalten
U
چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
einstellen
U
چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از چیزی]
Benebeltsein
{n}
U
گیج
[بخاطر مستی]
Nebel
{f}
U
گیجی
[بخاطر مستی]
Dusel
{m}
U
گیجی
[بخاطر مستی]
wegen
[Genitiv]
<prep.>
U
بخاطر
[به علت یا بواسطه]
krankheitsbedingte Abwesenheit
U
غیبت بخاطر بیماری
Benebelung
{f}
U
گیجی
[بخاطر مستی]
Ich erinnere mich nicht.
بخاطر نمی آورم.
ein schlechtes Gewissen
[wegen]
U
وجدان با گناه
[بخاطر]
wegen medizinischen Gründen
U
بخاطر دلایل پزشکی
aus Rache
U
برای
[بخاطر]
خون خواهی
in Jemands
[Genetiv]
Namen handeln
U
بخاطر کسی عمل کردن
wegen Mangels
[aus Mangel ]
an Beweisen
U
بخاطر کمبود مدرک
[گواهی]
verlieren
U
بخاطر غفلت از دست دادن
fürchten
[um]
U
ترس داشتن
[بخاطر یا برای]
ängstlich
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
besorgt
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
gesucht
[wegen]
[Genetiv]
U
[کسی را قانونی]
خواستن
[بخاطر]
Reg dich nicht darüber auf!
U
ناراحت نشو بخاطر این !
bange
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
unruhig
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
etwas
[Akkusativ]
aussitzen
U
تحمل کردن چیزی
[طاقت چیزی را آوردن]
[بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas
[Akkusativ]
durchstehen
U
تحمل کردن چیزی
[طاقت چیزی را آوردن]
[بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
Wegen Ferien geschlossen
U
بخاطر تعطیلات بسته است
[علامت]
aus terminlichen Gründen absagen
U
رد کردن بخاطر برخورد
[تصادم]
در تقویم
wegen
[Dativ]
<prep.>
U
بخاطر
[به علت یا بواسطه]
[اصطلاح روزمره]
Da bekommst du Ärger.
U
بخاطر این دچار دردسر می شوی.
sich an Jemandem für eine Beleidigung rächen
U
بخاطر توهینی از کسی تلافی کردن
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
U
من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت.
verschludern
U
بخاطر غفلت از دست دادن
[اصطلاح روزمره]
verschlampen
U
بخاطر غفلت از دست دادن
[اصطلاح روزمره]
Sachen umherwerfen
U
[بخاطر ضربه]
به اطراف در هوا پراکنده شدن
[verletzungsbedingt]
pausieren müssen
U
غیر فعال شدن
[بخاطر آسیب]
[ورزش]
sich polizeilich melden
[wegen eines Delikts]
U
خود را به پلیس معرفی کردن
[بخاطر خلافی]
Wegen Umbau geschlossen
U
بخاطر ترمیم بسته است
[علامت در معماری]
etwas
[Akkusativ]
im Auge behalten
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
etwas
[Akkusativ]
wiedergeben
U
نمایش دادن چیزی
[رل چیزی را بازی کردن]
[ چیزی را مجسم کردن]
ein Auge auf etwas haben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[ملاحظه چیزی را کردن]
auf etwas
[Akkusativ]
Acht geben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
Ich habe angst aus tod. nur darum meiner Mutter
U
از مرگ میترسم فقط بخاطر اشک های مادرم
Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners.
U
او
[ مرد]
بخاطر سد کردن حریفش کارت زرد را گرفت.
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen
U
کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن
Ärgere dich nicht darüber!
U
بخاطر این دلخور نشو !
[اوقاتت تلخ نشود!]
jemandem abberichten
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
[بخاطر ممانعت ]
[در سوییس]
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten.
U
بالون بخاطر باد شدید روی زمین نگه مانده شد.
Von Köln abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten.
U
پروازهای از کلن بخاطر تظاهرات باید روی زمین بمانند.
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben.
U
بخاطر بیماریش او
[مرد]
چند روز مانع شد به سر کار برود.
Gänsehaut
{f}
U
سیخ سیخی شدن موهای بدن بخاطر سرما یا ترس
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme
[am Ableben unseres Vaters]
.
U
خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما
[بخاطر فوت پدرمان]
.
An ihm ist ein Schriftsteller verloren gegangen.
U
او
[مرد]
بخاطر قضاوت غلط به هدفش نرسید نویسنده بشود.
es nicht so genau nehmen
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Hühnerhaut
{f}
U
سیخ سیخی شدن موهای بدن بخاطر سرما یا ترس
[ در سوییس]
sich um etwas
[Akkusativ]
herumdrücken
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Abstriche machen
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Ganslhaut
{f}
U
سیخ سیخی شدن موهای بدن بخاطر سرما یا ترس
[ در اتریش]
faule Kompromisse eingehen
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte.
U
بخاطر اینکه چترش کار نکرد
[عیب فنی داشت]
او
[مرد]
کشته شد.
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.
U
او
[مرد]
بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Zeit und Geld verplempern
[auf Staatskosten]
U
پول و وقت تلف کردن
[برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Jemanden oder etwas aufhalten
U
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع کسی یا چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
Schlüsselkind
{n}
U
[بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.]
für etwas dankbar sein
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
etwas
[Akkusativ]
nett finden
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
etwas zu schätzen
[würdigen]
wissen
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
Forum
{n}
U
دادگاه
Senat
{m}
U
دادگاه
Gerichtssenat
{m}
U
دادگاه
Kammer
{f}
U
دادگاه
Gerichtskammer
{f}
U
دادگاه
Gericht
{n}
U
دادگاه
etwas abnehmen
U
چیزی را سوا
[جدا]
کردن
[چیزی را که دوباره می توان چسباند]
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
jemanden
[etwas]
ins Visier nehmen
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
jemanden
[etwas]
anvisieren
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
überflüssigerweise über etwas diskutieren
[das sich nicht mehr ändern lässt]
U
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن
[چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
etwas
[Akkusativ]
goutieren
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
[اصطلاح رسمی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
etwas
[Akkusativ]
in Erwägung ziehen
U
درنظر گرفتن چیزی
[مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
gönnen
U
چیزی را روا دانستن
[مهمان کردن خود به چیزی]
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren.
U
بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند.
Senat
{m}
U
بخش دادگاه
Gerichtskammer
{f}
U
بخش دادگاه
Appellationsgericht
{n}
U
دادگاه استیناف
Kammer
{f}
U
بخش دادگاه
Bezogene
{f}
U
دادگاه بخش
Femegericht
{n}
U
دادگاه محرمانه
Amtsgericht
{n}
U
دادگاه شهرستان
Arbeitsgericht
{n}
U
دادگاه اداری
Gerichtssenat
{m}
U
بخش دادگاه
Verhandlungssaal
{m}
U
اتاق دادگاه
Familiengericht
{n}
U
دادگاه خانواده
Disziplinargericht
{n}
U
دادگاه اداری
Disziplinargericht
{n}
U
دادگاه انضباطی
auf etwas stoßen
U
برخوردن به چیزی
[چیزی پیش آمدن برای]
sich um etwas kümmern
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
an etwas
[Dativ]
scheitern
U
در چیزی موفق نشدن
[شکست خوردن در چیزی]
sich einer Sache annehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
Bundesgericht
{n}
U
دادگاه آلمان فدرال
Amtsrichter
{m}
U
قاضی دادگاه شهرستان
Berufungsinstanz
{f}
U
دادگاه تجدید نظر
Berufungsgericht
{n}
U
دادگاه تجدید نظر
Appellationsgericht
{n}
U
دادگاه تجدید نظر
verklagen
U
به دادگاه شکایت کردن
vor Gericht erscheinen
U
در دادگاه ظاهر شدن
Vollstreckung
{f}
U
اجرا
[حکم دادگاه]
vor Gericht aussagen
U
در دادگاه گواهی دادن
Jemanden vor Gericht bringen
U
کسی را دادگاه بردن
Zwangsvollstreckung
{f}
U
اجرای حکم دادگاه
Zivilkammer
{f}
U
بخش دادگاه مدنی
Zivilsenat
{m}
U
بخش دادگاه مدنی
Strafsenat
{m}
U
بخش دادگاه جنایی
Strafkammer
{f}
U
بخش دادگاه جنایی
Schutzbehauptung
{f}
[vor Gericht]
U
بهانه
[عذر]
[ در دادگاه]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas
[Akkusativ]
aus der Hand geben
U
ول کردن چیزی
[کنترل یا هدایت چیزی]
einer Sache etwas
[Positives]
abgewinnen
U
از چیزی چیزی
[مثبت]
بدست آوردن
sich für
[gegen]
etwas
[Akkusativ]
aussprechen
U
از چیزی طرفداری
[با چیزی مخالفت]
کردن
für
[gegen]
etwas
[Akkusativ]
Stellung beziehen
U
از چیزی طرفداری
[با چیزی مخالفت]
کردن
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Missachtung des Gerichts
[Straftatbestand]
U
توهین به دادگاه
[جرم جنایی]
Missachtung des Gerichts
[Straftatbestand]
U
اهانت به دادگاه
[جرم جنایی]
einen außergerichtlichen Vergleich schließen
U
به توافق رسیدن خارج از دادگاه
dringende Bitte
{f}
[an]
oder
[um]
U
درخواست
[برای]
[استیناف در دادگاه]
strafbar
<adj.>
U
قابل تعقیب در دادگاه
[حقوقی]
ein Gericht anrufen
U
به دادگاه رجوع کردن
[حقوق]
Bundesfinanzhof
{m}
U
دادگاه مالی آلمان فدرال
einen Verhandlungstermin anberaumen
U
جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Rechtsfall entscheiden
U
به قضیه
[در دادگاه]
رسیدگی کردن
Jemanden
[etwas]
darstellen
U
نمایش دادن کسی یا چیزی
[رل کسی یا چیزی را بازی کردن]
[کسی یا چیزی را مجسم کردن]
durch Abwesenheit glänzen
U
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن
[انگشت نما بودن]
[طنز ]
das Schiedsgericht anrufen
U
به دادگاه حکمیت رجوع کردن
[حقوق]
die Aussetzung einer Anordnung
[eines Gerichtsverfahrens]
U
تعویق حکم دادگاه
[اقدامات قضایی]
einen Gerichtstermin anberaumen
U
روزی
[تاریخی]
برای دادگاه قرار کردن
Verfahrenspfleger
{m}
U
وکیل بچه
[در دادگاه مربوط به سرپرستی]
[قانون]
Vormund
{m}
U
وکیل بچه
[در دادگاه مربوط به سرپرستی]
[قانون]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com