Total search result: 201 (17 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Asylbewerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی |
 |
 |
Asylant {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
 |
 |
um [politisches] Asyl ansuchen U |
درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن |
 |
 |
Asylbewerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
 |
 |
Asylsuchender {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
 |
 |
Asylwerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش] |
 |
 |
auf Wunsch U |
وقتی که درخواست بشود |
 |
 |
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U |
وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟ |
 |
 |
Elternbeirat {m} U |
نمایندگی اولیای شاگردان |
 |
 |
Bundesbehörde {f} U |
اولیای امور آلمان فدرال |
 |
 |
Begleiter {m} U |
مصاحب |
 |
 |
Begleiterin {f} U |
مصاحب [زن] |
 |
 |
Jemanden so lange ärgern [reizen] , bis die Puppen tanzen <idiom> U |
کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش |
 |
 |
Asylrecht {n} U |
حق پناهندگی |
 |
 |
Asyl {n} U |
حق پناهندگی سیاسی |
 |
 |
Asylrecht {n} [Rechtsbereich] U |
حقوق پناهندگی [قانون] |
 |
 |
um [politisches] Asyl bitten U |
تقاضای پناهندگی [سیاسی] کردن |
 |
 |
Asyl gewähren U |
موافقت کردن پناهندگی [سیاسی] |
 |
 |
spurlos <adv.> U |
بدون اثر [بدون رد ] [بدون نشان] |
 |
 |
ohne Bedeutung U |
بدون اهمیت [بدون جلب توجه] |
 |
 |
bis [Akkusativ] <prep.> U |
تا [وقتی که] |
 |
 |
Eingabe {f} U |
درخواست |
 |
 |
auf dessen Verlangen U |
به درخواست او |
 |
 |
Bittgesuch {n} U |
درخواست |
 |
 |
auf Antrag von U |
به درخواست |
 |
 |
Bittschrift {f} U |
درخواست |
 |
 |
Antrag {m} U |
درخواست |
 |
 |
Bewerbung {f} U |
درخواست |
 |
 |
Beantragung {f} U |
درخواست |
 |
 |
Anliegen {n} U |
درخواست |
 |
 |
Beanspruchung {f} U |
درخواست |
 |
 |
Appell {m} U |
درخواست |
 |
 |
Bitte {f} U |
درخواست |
 |
 |
Bestellung {f} U |
درخواست |
 |
 |
Ansuchen {n} U |
درخواست |
 |
 |
Antragstellung {f} U |
درخواست [تقاضا ] |
 |
 |
bitten U |
درخواست کردن |
 |
 |
ein Gesuch einreichen U |
درخواست کردن |
 |
 |
auf Anforderung U |
بنا به درخواست |
 |
 |
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
 |
 |
auf Verlangen U |
بنا به درخواست |
 |
 |
Bewerbungsformular {n} U |
برگ درخواست |
 |
 |
Bewerbungsbogen {m} U |
برگ درخواست |
 |
 |
Bewerbungsformblatt {n} U |
برگ درخواست |
 |
 |
Lohnforderung {f} U |
درخواست مزد |
 |
 |
Beitrittsgesuch {n} U |
درخواست عضویت |
 |
 |
gefordert <adj.> <past-p.> U |
درخواست شده |
 |
 |
Bitter {n} U |
درخواست کننده |
 |
 |
Bewerberin {f} U |
درخواست کننده |
 |
 |
Antragsteller {m} U |
درخواست کننده |
 |
 |
Bewerber {m} U |
درخواست کننده |
 |
 |
Begnadigungsgesuch {n} U |
درخواست بخشش |
 |
 |
Ehescheidungsklage {f} U |
درخواست طلاق |
 |
 |
Formular {n} U |
درخواست نامه |
 |
 |
Bewerbungsschreiben {n} U |
درخواست کتبی |
 |
 |
Bittsteller {m} U |
درخواست کننده |
 |
 |
Ersuchen {n} U |
درخواست [رسمی] |
 |
 |
zum Vergleich U |
وقتی مقایسه می شوند |
 |
 |
bei meiner Abreise U |
وقتی که عازم شدم |
 |
 |
Wenn es dann soweit ist, ... U |
وقتی که موقعش رسید... |
 |
 |
Jemandem einen Wunsch abschlagen U |
درخواست کسی را رد کردن |
 |
 |
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U |
درخواست توده پسند |
 |
 |
Bestellschein {m} U |
صورت درخواست جنس |
 |
 |
ein Visum beantragen |
درخواست یک ویزا دادن |
 |
 |
zu viel verlangen U |
بیش از حد درخواست کردن |
 |
 |
Bewerbung {f} [um, für etwas] U |
درخواست نامه [برای] |
 |
 |
Bestellformular {n} U |
صورت درخواست جنس |
 |
 |
Urlaub beantragen U |
درخواست مرخصی کردن |
 |
 |
auf Antrag U |
در زمان [حالت] درخواست |
 |
 |
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
 |
 |
Antragsformular {n} U |
برگه درخواست کتبی |
 |
 |
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U |
درخواست نامه ای را رد کردن |
 |
 |
Bestellzettel {m} U |
صورت درخواست جنس |
 |
 |
Dringlichkeitsantrag {m} U |
درخواست رسیدگی فوری |
 |
 |
Brandbrief {m} U |
درخواست کمک فوری |
 |
 |
einen Antrag annehmen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
 |
 |
bei Bedarf U |
اگر [وقتی که] نیاز باشد |
 |
 |
- sehr - wohl aber U |
ولی ... می کنند |
 |
 |
Vorstellungsgespräch {n} U |
مصاحبه [برای درخواست شغلی] |
 |
 |
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
 |
 |
Forderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
 |
 |
Abschiedsgesuch {n} U |
درخواست کناره گیری [از کار] |
 |
 |
Ersuchen {n} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
 |
 |
Aufforderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
 |
 |
Anmeldung {f} U |
درخواست [تقاضا ] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Verlangen {n} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
 |
 |
Antrag {m} [auf etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
 |
 |
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U |
از کسی چیزی درخواست کردن |
 |
 |
Gesuch {n} [um etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
 |
 |
Eingabe {f} U |
درخواست نامه [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Bewerbungsgespräch {n} U |
مصاحبه [برای درخواست شغلی] |
 |
 |
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا درخواست کرد که شما ... |
 |
 |
Anforderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
 |
 |
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U |
درخواست [برای] [استیناف در دادگاه] |
 |
 |
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که موقعیت وخیم می شود [اصطلاح] |
 |
 |
bis in den Tod U |
تا وقتی که بمیرند [جان از دست دهند] |
 |
 |
Abschiedsgeschenk {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی خداحافظی می کند] |
 |
 |
Andenken {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی خداحافظی می کند] |
 |
 |
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U |
تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم. |
 |
 |
erkennen lassen [Dinge] U |
[چیزها] بیان می کنند |
 |
 |
Meine Füße tun mir weh. U |
پاهایم درد می کنند. |
 |
 |
gezielt nach etwas [Dativ] fragen U |
چیزی را به طور خاص درخواست کردن |
 |
 |
eine Absage auf eine Bewerbung U |
ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری |
 |
 |
Bewerbungskosten {pl} U |
هزینه های درخواستنامه [درخواست کار] |
 |
 |
Ich komme mit dieser Aufgabe [Anforderung] mit. U |
من از پس این تکلیف کار [درخواست] بر می آیم. |
 |
 |
überfordert <adj.> U |
بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده |
 |
 |
Jemanden zu etwas bestellen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas einberufen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
kundengesteuerte Erwerbung {f} [Bibliothek] U |
کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه] |
 |
 |
Jemanden zu etwas vorladen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären U |
وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن |
 |
 |
Mitbringsel {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
Souvenir {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
Andenken {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
laut und deutlich U |
بلند و واضح [وقتی کسی سخنگویی می کند] |
 |
 |
Treffen wir uns doch einmal [zu einem Plausch] . U |
بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم. |
 |
 |
Wenn die Kacke am Dampfen ist. <idiom> U |
وقتی که گند کاردر آمد. [اصطلاح رکیک ] |
 |
 |
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
 |
 |
Außenbordmotor {m} U |
قایقی که موتور به آن سوار کنند |
 |
 |
einen Antrag zurückziehen U |
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای |
 |
 |
an Jemanden ein Gesuch richten U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
 |
 |
bei Jemandem eine Eingabe machen U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
 |
 |
bei Jemandem einen Antrag einreichen U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
 |
 |
eines Rechtsmittels verlustig gehen U |
درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون] |
 |
 |
Eingabe [Ausgabe] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Ein- [Ausgabe] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
E [A] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
 |
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. U |
دنیای او [زن] بهم خورد وقتی که او [مرد] او [زن] را ترک کرد. |
 |
 |
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
 |
 |
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U |
وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند. |
 |
 |
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
 |
 |
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
 |
 |
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung? U |
کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟ |
 |
 |
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U |
حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند. |
 |
 |
etwas renovieren [erneuern] lassen U |
چیزی را بدهند برایشان تعمیر کنند |
 |
 |
Da [hier] scheiden sich die Geister. U |
در اینجا افکار [نظریه ها] با هم فرق می کنند. |
 |
 |
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
 |
 |
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U |
ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
 |
 |
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U |
من هم نمی دانم [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U |
من هم جوابی ندارم. [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U |
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟ |
 |
 |
Gott sei Dank! U |
خدا را شکر! [گفته می شود وقتی چیزی بد پیش نیاید] |
 |
 |
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
 |
 |
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
 |
 |
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ. U |
وقتی که زنش او [مرد] را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد. |
 |
 |
abgebrochene Worte U |
واژه های ناواضح و گنگ [وقتی کسی صحبت میکند] |
 |
 |
Die Eichhörnchen lagern Nüsse für den Winter ein. U |
سنجاب ها فندقی برای زمستان ذخیره می کنند . |
 |
 |
Botanisiertrommel {f} U |
جعبه ای که گیاه شناسان در آن نمونه جمع می کنند |
 |
 |
Unkosten von der Steuer absetzen U |
هزینه های جانبی را از مالیات کسر کنند |
 |
 |
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U |
من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] . |
 |
 |
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U |
پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند. |
 |
 |
Wagen hält U |
درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس] |
 |
 |
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
 |
 |
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. U |
همه پروازها تا وقتی که مه از بین برود باید روی زمین بمانند. |
 |
 |
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U |
وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است. |
 |
 |
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten U |
آتش روشن می کنند تا جانوران وحشی را دور بکنند |
 |
 |
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U |
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند. |
 |
 |
ins Blaue schießen <idiom> U |
سنگی را انداختن [کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند] |
 |
 |
im Nebel stochern <idiom> U |
سنگی را انداختن [کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند] |
 |
 |
Die Täter konnten unerkannt flüchten. U |
مجرمان توانستند غیر قابل تشخیص فرار کنند. |
 |
 |
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U |
در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند. |
 |
 |
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
 |
 |
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist U |
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U |
وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد. |
 |
 |
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U |
سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند. |
 |
 |
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
 |
 |
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen [nichts verloren] . U |
بچه ها هیچ دلیلی ندارند [بیخود می کنند] در باشگاه شب باشند. |
 |
 |
Bude {f} U |
جایی که دوستان [همکاران] اغلب آنجا همدیگر را ملاقات می کنند |
 |
 |
den Überblick verlieren [über] U |
فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است |
 |
 |
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten U |
وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند |
 |
 |
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U |
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. . |
 |
 |
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
 |
 |
Opfer fühlen sich oft ohnmächtig gegenüber dem Verbrechen, das sie mitgemacht haben. U |
قربانیان اغلب در برابر گناهی که به آنها انجام شده حس ناتوانی می کنند. |
 |
 |
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U |
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند . |
 |
 |
Jemanden als Geisel [fest] halten U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
 |
 |
Jemanden erpressen U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
 |
 |
Sie haben den Spagat zwischen der Beibehaltung des ländlichen Charms und moderner Umgestaltung geschafft. U |
آنها با موفقیت توانستند تعادل بین افسون روستایی و تبدیل مدرن را ایجاد کنند. |
 |
 |
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
 |
 |
Gott sei Dank, es ist Freitag! U |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
 |
 |
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U |
جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند. |
 |
 |
Was geht denn hier ab? U |
اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U |
بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل] |
 |
 |
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U |
پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود. |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
Kolonie {f} U |
گروهی از جانوران یا گیاهان یا جانوران تک سلولی هم نوع که با هم زندگی یا رشد می کنند [زیست شناسی] |
 |
 |
sprechen [Dinge, die etwas aussagen] U |
بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند] |
 |
 |
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
 |
 |
ohne [Akkusativ] <prep.> U |
بدون |
 |
 |
einwandfrei <adj.> U |
بدون عیب |
 |
 |
einwandfrei <adj.> U |
بدون اشکال |
 |
 |
reibungslos <adj.> U |
بدون دشواری |
 |
 |
reibungslos <adj.> U |
بدون دردسر |
 |
 |
alkoholfrei <adj.> U |
بدون الکل |
 |
 |
ohne Schnickschnack U |
بدون زواید |
 |
 |
reibungslos <adj.> U |
بدون زحمت |
 |
 |
ohne Hilfe <prep.> U |
بدون کمک |
 |