Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (20 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
abwärts <adv.> U به پایین [به سوی پایین]
Aufschaukeln {n} [beim Anhänger] U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
Pendelbewegung {f} U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
Noch einmal ! U تکرار کنید!
Das lasse ich mir nicht einreden! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
Achten Sie auf die Details! U توجه کنید به جزییات !
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U چه وقت در را قفل می کنید؟
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
Warten U صبر کنید [علامت]
können Sie mir helfen? U میتونید به من کمک کنید؟
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
Begriff hier eingeben! واژه را اینجا وارد کنید!
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Machst du das Feuer im Ofen an? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Tür öffnen U در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.]
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
nachstehend <adv.> U در پایین
unterhalb <adv.> U پایین
herunter <adv.> U از پایین
nach unten <adv.> U به پایین
hinab <adv.> U به پایین
ab <adv.> U پایین
herab <adv.> U از پایین
hinunter <adv.> U به پایین
abwärts <adv.> U به طرف پایین
sinken U پایین رفتن
versinken U پایین رفتن
untergehen U پایین رفتن
fallen U پایین آمدن
runter <adv.> U پایین [به طرف]
abhängen U پایین آوردن
abnehmen U پایین آوردن
herunternehmen U پایین آوردن
runter <adv.> U [به سوی] پایین
ablegen U پایین قرار دادن
hinlegen U پایین قرار دادن
hinstellen U پایین قرار دادن
abstellen U پایین قرار دادن
nachstehend angeführt <adj.> U بیان شده در پایین
unten genannt <adj.> U ذکر شده در پایین
unten genannt <adj.> U بیان شده در پایین
unten aufgeführt <adj.> U ذکر شده در پایین
unten aufgeführt <adj.> U بیان شده در پایین
nachstehend angeführt <adj.> U ذکر شده در پایین
unten erwähnt <adj.> U بیان شده در پایین
Unterklasse {f} U سطح پایین [اجتماع]
Unterklasse {f} U طبقه پایین جامعه
Ebbe {f} U پایین آمدن آب دریا
unten || unterhalb <adv.> O پایین || مادون || درزیر
Abstrich {m} U خط فاصله به طرف پایین
unten erwähnt <adj.> U ذکر شده در پایین
Abblendlicht {n} U نور پایین [خودرو]
stürzen U ناگهان پایین آمدن [نموداری]
Unterklassen {pl} U طبقه های پایین جامعه
mit Abblendlicht fahren U با نور پایین رانندگی کردن
Abblendlicht {n} U نور پایین [وسیله نقلیه]
untere Dreiecksmatrix {f} U ماتریس پایین مثلثی [ریاضی]
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
Ein Bild von der Wand abhängen. U عکسی را از دیوار پایین بیاورند.
abnehmen U پایین آمدن [کم شدن] [ تب یا علاقه]
abblenden U نور پایین انداختن - ماشین -
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. U موهای او [زن] تا به باسنش پایین رسیده بود.
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی]
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Gibt es ein Mindestalter? U شما حد سن پایین [برای پذیرش در هتل] دارید ؟
Jemands Beliebtheit in der Abwärtsspirale U محبوبیت [شهرت] کسی در مارپیچی به سمت پایین
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
Der Luftdruck sinkt. U فشار هوا نزول می کند پایین [می آید] .
das Abblendlicht einschalten U چراغ نور پایین [ماشین] را روشن کردن
Ein Schauer lief mir über den Rücken. <idiom> U یک لرزه [تشنج] از ستون فقراتم آمد پایین. [اصطلاح]
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
ab <prefix> U پیشوند جدا [به معنی به پایین. به دور. تقلید. تملک. بدتر شدن. نابودی]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
aufsehen {n} U حرکت
Abgang {m} U حرکت
Aufbruch {m} U حرکت
Fortbewegung {f} U حرکت
Abfahrt {f} U حرکت
Bewegung {f} U حرکت
Betreibung {f} U حرکت
Drehung {f} U حرکت
Abschied {m} U حرکت
Fortgang {m} U حرکت
Strömung {f} U مسیر حرکت
Schnelligkeit {f} U سرعت حرکت
Tendenz {f} U مسیر حرکت
abfahren von -nach- U حرکت کردن از -به-
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Abfahrt {f} U حرکت - عزیمت
Abfahrtszeit {f} U وقت حرکت
Abreise {f} U حرکت [در مسافرت]
Allegro {n} U حرکت تند
Fahrtrichtung {f} U مسیر حرکت
Adagio {n} U حرکت آهسته
Antrieb {m} U حرکت [موتور]
Beweglichkeit {f} U حرکت پذیری
Einschiffung {f} U حرکت با کشتی
Drehbewegung {f} U حرکت دورانی
Trend {m} U مسیر حرکت
bewegen U حرکت دادن
dicht hinter dem Vordermann herfahren U سر به دم حرکت کردن
rücken U حرکت کردن
treiben U حرکت دادن
dicht auf den Vordermann auffahren U سر به دم حرکت کردن
Bewegungslosigkeit {f} U فقدان حرکت
Freizügigkeit {f} U آزادی حرکت
Schleuderpreis {m} U قیمت پایین تراز قیمت بازار
Fahrt {f} U حرکت [وسیله نقلیه]
Abfahrt {f} U حرکت سرازیری [اسکی]
Bewegungsstudie {f} U مطالعه حرکت و جنبش
Fahrt {f} U حرکت [وسایل نقلیه]
Anwurf {m} U اولین حرکت [موتور]
Bewegungstherapie {f} U درمان بوسیله حرکت
Embargo {n} U ممانعت از حرکت کشتی
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
schleichen U دزدکی حرکت کردن
Anzug {m} U حرکت اول [شطرنج]
flüssiger Verkehr U ترافیک در حال حرکت
sich in einer Spirale bewegen U درمارپیچ حرکت کردن
Los doch! U بریم [حرکت کن] دیگه!
flüchten U ناگهانی حرکت کردن
davonlaufen U ناگهانی حرکت کردن
abspringen U ناگهانی حرکت کردن
Bewegungsgleichung {f} U معادله حرکت [فیزیک]
Auslage {f} U حرکت دفاعی [ورزش]
Erdumdrehung {f} U حرکت وضعی زمین
Fahren {n} U حرکت وسایل نقلیه
Abmarsch {m} U حرکت نظامی وار
Allegretto {n} U حرکت نیمه تند
Erdbewegung {f} U حرکت کره زمین
Chassis {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrgestell {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrwerk {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
rasen U با سرعت زیاد حرکت کردن
sausen U با سرعت زیاد حرکت کردن
dem Vordermann an der Stoßstange kleben U سر به دم حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
flitzen U با سرعت زیاد حرکت کردن
abfahren U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
Fahrbereitschaft {f} U آمادگی حرکت [وسایل نقلیه]
Fahrgeschwindigkeit {f} U سرعت حرکت [وسیله نقلیه]
Bremsen {n} U جلوگیری از حرکت [وسیله نقلیه]
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسایل نقلیه]
Balance {f} U بالانس [نوعی حرکت در باله]
Fackelzug {m} U حرکت دسته جمعی با مشعل
zappeln U حرکت تند و ناگهانی کردن
zucken U حرکت تند و ناگهانی کردن
ausgehen U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
sich ruckartig bewegen U حرکت تند و ناگهانی کردن
Von welchem Gleis fährt er ab? U از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسیله نقلیه]
Steht die Abfahrtszeit fest? U وقت حرکت معلوم است؟
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
Von wo fährt er [Bus] ab? U از کجا او [ اتوبوس] حرکت می کند؟
Zugzwang {m} U اکراه درنوبت حرکت [شطرنج]
auslaufen [Schiff] U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com