Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
U
با تشکر برای تلاش شما.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای پشتیبانی شما.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای حمایت شما.
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
Aufklärungsarbeit
{f}
U
تلاش برای روشن کردن موضوعی
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will.
<proverb>
U
تلاش برای بدنام کردن فردی
sich anstrengen etwas zu tun
U
تلاش کردن برای انجام دادن کاری
Danke für den Rückruf.
U
با تشکر برای تماس.
[به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Bis auf einen
[Außer einem]
Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen.
U
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Dank
{m}
U
تشکر
danke
U
تشکر
Dankeschön
{n}
U
تشکر زیاد
Ich bedanke mich!
من تشکر میکنم!
Danksagung
{f}
U
اظهار تشکر
Dankadresse
{f}
U
پیام تشکر
Dankeswort
{n}
U
ادای تشکر
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
U
با تشکر از زحمات شما.
Mühe
{f}
U
تلاش
Aufwand
{m}
U
تلاش
Bestreben
{n}
U
تلاش
Anstrengung
{f}
U
تلاش
Bemühung
{f}
U
تلاش
Bemühen
{n}
U
تلاش
Bestrebung
{f}
U
تلاش
Metzgersgang
{m}
U
تلاش بیهوده
vergebliches Bemühen
U
تلاش بیهوده
vergebliche Mühe
U
تلاش بیهوده
fruchtloses Unterfangen
U
تلاش بیهوده
Metzgergang
{m}
U
تلاش بیهوده
sich wirklich anstrengen
U
تلاش جدی کردن
auf der Stelle treten
U
هیچ پیشرفتی نکردن
[پس از تلاش]
sich auf den
[seinen]
Arsch setzen
U
تلاش کردن
[اصطلاح عامیانه]
umkrempeln
U
هر تلاش امکان پذیری را کردن
sich wirklich dazuschauen
U
تلاش جدی کردن
[در اتریش]
sich wirklich antauchen
U
تلاش جدی کردن
[در اتریش]
auf den Kopf stellen
U
هر تلاش امکان پذیری را کردن
buhlen
U
رابطه
[همراه با تلاش]
برقرار کردن
torpedieren
U
تارومار کردن
[مانند تلاش کسی]
das Rad der Zeit anhalten wollen
U
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
die Ärmel hochkrempeln
<idiom>
U
شروع به سخت تلاش کردن
[اصطلاح]
in die Hände spucken
U
شروع به سخت تلاش کردن
[اصطلاح]
sich den Arsch aufreißen
U
سخت کار
[تلاش]
کردن
[اصطلاح خشن ]
Sosehr er sich auch bemühte, ...
U
با این وجود که او
[مرد]
سخت تلاش کرد ...
in die Hosen steigen
<idiom>
U
شروع به سخت تلاش کردن
[اصطلاح]
[در سوئیس]
ein Mädchen in die Kiste kriegen
[ein Mädchen ins Bett kriegen]
<idiom>
U
موفق شدن در تلاش نزدیکی کردن با دختری
[اصطلاح روزمره]
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf.
U
من هر روز کون خودم را پاره می کنم.
[سخت کار یا تلاش میکنم.]
das Rad neu erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Rad noch einmal erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern.
U
این فیلم مستند تلاش می کند صادقانه رویدادها را توصیف کند.
sich
[Dativ]
den Arsch aufreißen
U
کون خود را پاره کردن
[بیش از حد تلاش کردن]
[اصطلاح رکیک]
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für
U
برای هر
pro
U
برای هر
per
U
برای هر
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
auf die Dauer
U
برای ادامه
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
für die Zukunft
U
برای آینده
künftig
<adv.>
U
برای آینده
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
für alle
U
برای همه
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
da
<conj.>
U
برای اینکه
weil
<conj.>
U
برای اینکه
denn
<conj.>
U
برای اینکه
um ... zu
U
برای
[اینکه]
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
zur Ansicht
U
برای بازرسی
zum Beispiel
برای مثال
Ewig
U
برای همیشه
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
um zu ...
U
برای
[اینکه]
zum Beispiel
برای نمونه
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
baden gehen
U
برای شنا رفتن
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
Signum
{n}
[für etwas]
U
علامت برای بیماری
[پزشکی]
Startbahn
{f}
U
باند فرودگاه
[برای پرواز]
Deckengarnitur
{f}
U
لحاف و بالش
[برای تابوت]
eine Belohnung aussetzen
[für]
U
عرضه کردن پاداشی
[برای]
Schnellbahn
{f}
U
قطار سریع
[برای شهر]
Jemandem um den Bart gehen
<idiom>
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Flugverbot
{n}
[für ein Gebiet]
U
قدغن پرواز
[برای منطقه ای]
Ich bin dir sehr dankbar für...
U
من خیلی ممنونم ازت برای ...
Mittagspause
{f}
U
وقت آزاد برای نهار
S-Bahn
{f}
[Schnellbahn]
U
قطار سریع
[برای شهر]
Kartenschalter
{m}
U
گیشه
[برای فروش بلیط]
Ich bin Ihnen sehr dankbar für...
U
من از شما خیلی ممنونم برای ...
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Hütte
{f}
U
کلبه
[برای کوه نوردان]
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen.
U
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Böller
{m}
U
توپ
[کوچک برای مراسم]
Verständnis
{n}
[für etwas]
U
فهم
[درک ]
برای چیزی
zum ersten
[letzten]
Mal
U
برای اولین
[آخرین]
بار
Laufbahn
{f}
[beim Kran]
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
Fahrbahn
{f}
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
zu allem bereit
U
آماده برای هر چیزی
[کاری]
den Laden dichtmachen
U
در مغازه را برای همیشه بستن
potentiell
<adj.>
U
[توانایی برای انجام کاری]
aus Rache
U
برای
[بخاطر]
خون خواهی
Beeinflussung
{f}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Einfluss
{m}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Was soll ich als Beilage kochen?
U
چه برای غذای جانبی بپزم؟
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.
U
دوستهای صمیمی برای همیشه.
Schwimmflügel
{m}
U
بال آبی
[برای شنا]
sich um eine Stelle bewerben
U
درخواست برای کاری کردن
Vorstellungsgespräch
{n}
U
مصاحبه
[برای درخواست شغلی]
Bewerbungsgespräch
{n}
U
مصاحبه
[برای درخواست شغلی]
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Modell sitzen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Etwas kennt keine Grenzen
U
برای چیزی حدی نبودن
Obwohl er mir nichts bedeutet ...
U
با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com