Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
aufschwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
schwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ring {m} [spekulative Aufkäufergruppe] [Börse] U گروهی که انحصار میکنند [برای معامله قماری] ازطریق خرید کلی [گروه خریدار سفته باز] [بورس سهام ]
Schwänze {f} U گروهی که [برای معامله قماری] ازطریق خرید کلی انحصار میکنند [گروه خریدار سفته باز] [بورس سهام ]
an einem Unternehmen beteiligt sein U در شرکتی سهمی داشتن
Anteile an einem Unternehmen haben U در شرکتی سهمی داشتن
Ausschließlichkeit {f} U انحصار
Beschränkung {f} U انحصار
Beschränktheit {f} U انحصار
Alleinberechtigung {f} U انحصار
Anstoß {m} U باعث
verursachen U باعث شدن
Einkauf {m} U خرید
Einkaufen {n} U خرید
Erwerb {m} U خرید
Erwerbung {f} U خرید
Anschaffung {f} U خرید
Ankauf {m} U خرید
Besorgung {f} U خرید
{m} {f} {n} {pl} U خرید
bereiten U باعث شدن
auslösen U باعث شدن
Einkaufsliste {f} U صورت خرید
vorteilhaftes Geschäft {f} U خرید ارزان
Gelegenheitskauf {m} U خرید ارزان
Gelegenheit {f} U خرید ارزان
Sonderangebot {n} U خرید ارزان
Abzahlungskauf {m} U خرید قسطی
Einkaufspreis {m} U قیمت خرید
Aufkauf {m} U خرید عمده
Einkaufsnetz {n} U توری خرید
Einkaufstasche {f} U کیف خرید
Einstandspreis {m} U قیمت خرید
Einkaufswagen {m} U گاری خرید
Einkaufskorb {m} U سبد خرید
Bon {m} U کاغذ خرید
Ablösung {f} U باز خرید
Schnäppchen {n} U خرید ارزان
einleiten U باعث شدن [پزشکی]
etwas [Akkusativ] anrichten U باعث چیزی شدن
etwas [Akkusativ] hervorrufen U باعث چیزی شدن
etwas [Akkusativ] bewirken U باعث چیزی شدن
Ist mir ein Vergnügen. U باعث افتخار من است.
herbeiführen U باعث شدن [پزشکی]
Aufsehen erregen U باعث هیاهو شدن
für Aufregung sorgen U باعث هیاهو شدن
Es ist mir ein Vergnügen. U باعث افتخار من است.
die Wehen herbeiführen U باعث درد زایمان شدن
die Gefahr herbeiführen, dass ... U باعث خطری [ریسکی] شدن که ...
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben U باعث نگرانی سخت شدن
Das hat dazu geführt, dass ... U این باعث وقوع وضعی شد که ...
Wagerl {n} U گاری خرید [در اتریش]
außerbörsliche Käufe {pl} U خرید در بیرون از بورس
Einkaufsbummel {m} U خرید همراه با گردش
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Baugeschäft {n} U خرید و فروش ساختمان
Fahrkartenautomat {m} U دستگاه خرید بلیت
Einkaufswagerl {n} U گاری خرید [در اتریش]
Shopping-Zentrum {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Gebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Shopping-Zentrum {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Einkaufswägeli {n} U گاری خرید [در سوییس] [در فروشگاه ]
Wägeli {n} U گاری خرید [در سوییس] [در فروشگاه ]
Einkaufswagen {m} U چرخ دستی خرید[در فروشگاه ها]
Shopping-Center {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Shopping-Center {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Einkaufszentrum {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Einkaufszentrum {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Mall {f} [Einkaufszentrum] U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Mall {f} [Einkaufszentrum] U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Shoppingcenter {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Shoppingcenter {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Ladenzentrum {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Ladenzentrum {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
jemandem ein Dorn im Auge sein <idiom> U باعث بسیار خشمگین کردن کسی شدن
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können. U تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
Der Vorfall führte unerwartet zu einer politischen Krise. U این رویداد سریع باعث به یک بحران سیاسی شد.
Jemanden blamieren [durch schlechtes Benehmen] U باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود]
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید.
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Angebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد]
bei Jemandem Gänsehaut verursachen U باعث بشوند که کسی از ترس موهایش سیخ شود
Das hat mit dazu geführt, dass ... U این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ...
Karussellgeschäfte {pl} mit Mehrwertsteuer U حقه مالیاتی در تجارت چرخشی خرید فرامرزی
Langfristig verstopft fettreiche Ernährung die Arterien. U در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. [Sicherheitshinweis] U اگر قورت داده شد باعث استفراغ نمی شود. [تذکر ایمنی]
Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. [Gefahrenhinweis] U بخار و دود می توانند باعث گیجی و خواب آلودگی بشوند [نکته خطر]
in ein Wespennest stechen <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
in ein Hornissennest stechen <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
Er lässt mit sich reden. U حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش]
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Durch Training wird das Gedächtnis belastbarer. U آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
reibungslos <adv.> U بطور بی ایراد
einwandfrei <adv.> U بطور بی ایراد
makellos <adv.> U بطور بی ایراد
tadellos <adv.> U بطور بی ایراد
falsch <adv.> U بطور اشتباه
fließend <adv.> U بطور روان
ordentlich <adv.> U بطور منظم
ordentlich <adv.> U بطور مرتب
ordentlich <adv.> U بطور صحیح
richtig <adv.> U بطور شایسته
kurz <adv.> U بطور اجمالی
kurz <adv.> U بطور خلاصه
wie nie zuvor <adv.> U بطور بی سابقه
aus freien Stücken <adv.> U بطور ارادی
freiwillig <adv.> U بطور ارادی
falsch <adv.> U بطور غلط
richtig <adv.> U بطور صحیح
zufällig <adv.> U بطور اتفاقی
tagtäglich <adv.> U بطور روزانه
tagtäglich <adv.> U بطور یومیه
irrtümlich <adv.> U بطور اشتباه
irrtümlich <adv.> U بطور غلط
zufällig <adv.> U بطور تصادف
irrtümlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
irrtümlicherweise <adv.> U بطور غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
fälschlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
fälschlicherweise <adv.> U بطور غلط
versehentlich <adv.> U بطور اشتباه
versehentlich <adv.> U بطور غلط
aus Versehen <adv.> U بطور اشتباه
aus Versehen <adv.> U بطور غلط
nützlich <adv.> U بطور مفید
reichlich <adv.> U بطور فراوان
üppig <adv.> U بطور فراوان
opulent <adv.> U بطور فراوان
von selbst <adv.> U بطور خودکار
automatisch <adv.> U بطور خودکار
ausgesprochen <adv.> U بطور استثنائی
ungewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
außergewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
ausnahmsweise <adv.> U بطور استثناء
auf die Dauer <adv.> U بطور ثابت
grundlegend <adv.> U بطور اساسی
erbärmlich <adv.> U بطور مکروه
herkömmlich <adv.> U بطور عادی
normalerweise <adv.> U بطور عادی
abscheulich <adv.> U بطور مکروه
richtig <adv.> U بطور درست و صحیح
alternativ <adv.> U بطور دیگر [بجای]
ganz aus U بطور سراسری تمام
reichlich <adv.> U بطور بیش ازاندازه
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
normalerweise <adv.> U بطور طبیعی [طبعا]
in der Regel <adv.> U قاعدتا [بطور عادی]
unendlich <adv.> U بطور نامحدود [تا بینهایت]
opulent <adv.> U بطور بیش ازحد
opulent <adv.> U بطور بیش ازاندازه
üppig <adv.> U بطور بیش ازحد
üppig <adv.> U بطور بیش ازاندازه
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verwirken U بطور جریمه گرفتن
einwandfrei <adv.> U بطور بی عیب و نقص
reichlich <adv.> U بطور بیش ازحد
tadellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
reibungslos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
makellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
eventuell <adv.> U بطور امکان پذیر
hervorrufen U سبب شدن [باعث شدن] [دچار شدن]
herbeiführen [durch] U سبب شدن [باعث شدن] [دچار شدن]
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen U بطور خشن کسی را رد کردن
flüssig sprechen U بطور روان صحبت کردن
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
makellos sauber U بطور بی لکه تمییز شده
konsequent <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
reiflich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
gründlich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
konsequent <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
sorgfältig <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
genau <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
generell <adv.> U عموما [معمولا] [بطور کلی ]
Vater {m} U بنیان گذار [بطور مجازی]
frei nach einer Vorlage U بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
etwas konsequent anwenden U چیزی را بطور موافق بکار بردن
eine Sache konsequent unterstützen U بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
Jemanden missbilligend ansehen U به کسی بطور ناخشنود اخم کردن
überstürzte Eile {f} U ازروی دستپاچگی [بطور درهم وبرهم ]
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
einen Rat konsequent befolgen U پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
Drehscheibe {f} U جایگاه ربایش توجه [بطور مجاز ]
etwas [Akkusativ] tadellos vortragen U اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
einwandfrei [reibungslos] funktionieren U بطور بی عیب و نقص کار کردن [دستگاهی]
parallel verschobene Kraft U [بردار] نیروی بطور موازی جابجا شده
drastisch zusammenschrumpfen [sinken] U بطور چشمگیر منقبض شدن [عقب کشیدن ]
an einem Ort häufig verkehren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
unbeirrbar <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
einen Ort häufig besuchen U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
konsequent <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
falsch ablegen U بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com