Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
eine Schwänze herbeiführen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
aufschwänzen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
schwänzen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ring
{m}
[spekulative Aufkäufergruppe]
[Börse]
U
گروهی که انحصار میکنند
[برای معامله قماری]
ازطریق خرید کلی
[گروه خریدار سفته باز]
[بورس سهام ]
Schwänze
{f}
U
گروهی که
[برای معامله قماری]
ازطریق خرید کلی انحصار میکنند
[گروه خریدار سفته باز]
[بورس سهام ]
an einem Unternehmen beteiligt sein
U
در شرکتی سهمی داشتن
Anteile an einem Unternehmen haben
U
در شرکتی سهمی داشتن
Ausschließlichkeit
{f}
U
انحصار
Beschränkung
{f}
U
انحصار
Beschränktheit
{f}
U
انحصار
Alleinberechtigung
{f}
U
انحصار
Anstoß
{m}
U
باعث
verursachen
U
باعث شدن
Einkauf
{m}
U
خرید
Einkaufen
{n}
U
خرید
Erwerb
{m}
U
خرید
Erwerbung
{f}
U
خرید
Anschaffung
{f}
U
خرید
Ankauf
{m}
U
خرید
Besorgung
{f}
U
خرید
{m}
{f}
{n}
{pl}
U
خرید
bereiten
U
باعث شدن
auslösen
U
باعث شدن
Einkaufsliste
{f}
U
صورت خرید
vorteilhaftes Geschäft
{f}
U
خرید ارزان
Gelegenheitskauf
{m}
U
خرید ارزان
Gelegenheit
{f}
U
خرید ارزان
Sonderangebot
{n}
U
خرید ارزان
Abzahlungskauf
{m}
U
خرید قسطی
Einkaufspreis
{m}
U
قیمت خرید
Aufkauf
{m}
U
خرید عمده
Einkaufsnetz
{n}
U
توری خرید
Einkaufstasche
{f}
U
کیف خرید
Einstandspreis
{m}
U
قیمت خرید
Einkaufswagen
{m}
U
گاری خرید
Einkaufskorb
{m}
U
سبد خرید
Bon
{m}
U
کاغذ خرید
Ablösung
{f}
U
باز خرید
Schnäppchen
{n}
U
خرید ارزان
einleiten
U
باعث شدن
[پزشکی]
etwas
[Akkusativ]
anrichten
U
باعث چیزی شدن
etwas
[Akkusativ]
hervorrufen
U
باعث چیزی شدن
etwas
[Akkusativ]
bewirken
U
باعث چیزی شدن
Ist mir ein Vergnügen.
U
باعث افتخار من است.
herbeiführen
U
باعث شدن
[پزشکی]
Aufsehen erregen
U
باعث هیاهو شدن
für Aufregung sorgen
U
باعث هیاهو شدن
Es ist mir ein Vergnügen.
U
باعث افتخار من است.
die Wehen herbeiführen
U
باعث درد زایمان شدن
die Gefahr herbeiführen, dass ...
U
باعث خطری
[ریسکی]
شدن که ...
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben
U
باعث نگرانی سخت شدن
Das hat dazu geführt, dass ...
U
این باعث وقوع وضعی شد که ...
Wagerl
{n}
U
گاری خرید
[در اتریش]
außerbörsliche Käufe
{pl}
U
خرید در بیرون از بورس
Einkaufsbummel
{m}
U
خرید همراه با گردش
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Baugeschäft
{n}
U
خرید و فروش ساختمان
Fahrkartenautomat
{m}
U
دستگاه خرید بلیت
Einkaufswagerl
{n}
U
گاری خرید
[در اتریش]
Shopping-Zentrum
{n}
U
مرکز خرید
[تجارت و بازرگانی]
Gebot
{n}
U
پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Shopping-Zentrum
{n}
U
مجتمع خرید
[تجارت و بازرگانی]
Einkaufswägeli
{n}
U
گاری خرید
[در سوییس]
[در فروشگاه ]
Wägeli
{n}
U
گاری خرید
[در سوییس]
[در فروشگاه ]
Einkaufswagen
{m}
U
چرخ دستی خرید
[در فروشگاه ها]
Shopping-Center
{n}
U
مجتمع خرید
[تجارت و بازرگانی]
Shopping-Center
{n}
U
مرکز خرید
[تجارت و بازرگانی]
Einkaufszentrum
{n}
U
مرکز خرید
[تجارت و بازرگانی]
Einkaufszentrum
{n}
U
مجتمع خرید
[تجارت و بازرگانی]
Mall
{f}
[Einkaufszentrum]
U
مرکز خرید
[تجارت و بازرگانی]
Mall
{f}
[Einkaufszentrum]
U
مجتمع خرید
[تجارت و بازرگانی]
Shoppingcenter
{n}
U
مرکز خرید
[تجارت و بازرگانی]
Shoppingcenter
{n}
U
مجتمع خرید
[تجارت و بازرگانی]
Ladenzentrum
{n}
U
مرکز خرید
[تجارت و بازرگانی]
Ladenzentrum
{n}
U
مجتمع خرید
[تجارت و بازرگانی]
jemandem ein Dorn im Auge sein
<idiom>
U
باعث بسیار خشمگین کردن کسی شدن
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können.
U
تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
Der Vorfall führte unerwartet zu einer politischen Krise.
U
این رویداد سریع باعث به یک بحران سیاسی شد.
Jemanden blamieren
[durch schlechtes Benehmen]
U
باعث خجالت کسی شدن
[با رفتار بد خود]
einen Einkaufsbummel machen
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei.
U
پدر او
[زن]
با یک میلیون دلار او
[زن]
را آزاد خرید.
an den Geschäften entlang bummeln
[gehen]
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Angebot
{n}
U
پیشنهاد با دادن قیمت خرید
[اقتصاد]
bei Jemandem Gänsehaut verursachen
U
باعث بشوند که کسی از ترس موهایش سیخ شود
Das hat mit dazu geführt, dass ...
U
این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ...
Karussellgeschäfte
{pl}
mit Mehrwertsteuer
U
حقه مالیاتی در تجارت چرخشی خرید فرامرزی
Langfristig verstopft fettreiche Ernährung die Arterien.
U
در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen.
[Sicherheitshinweis]
U
اگر قورت داده شد باعث استفراغ نمی شود.
[تذکر ایمنی]
Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen.
[Gefahrenhinweis]
U
بخار و دود می توانند باعث گیجی و خواب آلودگی بشوند
[نکته خطر]
in ein Wespennest stechen
<idiom>
U
چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود
[اصطلاح مجازی]
in ein Hornissennest stechen
<idiom>
U
چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود
[اصطلاح مجازی]
Er lässt mit sich reden.
U
حاضر است پیشنهادهای
[عرضه های]
دیگر را دریافت کند.
[در خرید و فروش]
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.
U
او
[مرد]
بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Durch Training wird das Gedächtnis belastbarer.
U
آموزش
[ورزش حافظه]
باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
seinen Arsch riskieren
<idiom>
U
کار خیلی خطرناک کردن
[کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
reibungslos
<adv.>
U
بطور بی ایراد
einwandfrei
<adv.>
U
بطور بی ایراد
makellos
<adv.>
U
بطور بی ایراد
tadellos
<adv.>
U
بطور بی ایراد
falsch
<adv.>
U
بطور اشتباه
fließend
<adv.>
U
بطور روان
ordentlich
<adv.>
U
بطور منظم
ordentlich
<adv.>
U
بطور مرتب
ordentlich
<adv.>
U
بطور صحیح
richtig
<adv.>
U
بطور شایسته
kurz
<adv.>
U
بطور اجمالی
kurz
<adv.>
U
بطور خلاصه
wie nie zuvor
<adv.>
U
بطور بی سابقه
aus freien Stücken
<adv.>
U
بطور ارادی
freiwillig
<adv.>
U
بطور ارادی
falsch
<adv.>
U
بطور غلط
richtig
<adv.>
U
بطور صحیح
zufällig
<adv.>
U
بطور اتفاقی
tagtäglich
<adv.>
U
بطور روزانه
tagtäglich
<adv.>
U
بطور یومیه
irrtümlich
<adv.>
U
بطور اشتباه
irrtümlich
<adv.>
U
بطور غلط
zufällig
<adv.>
U
بطور تصادف
irrtümlicherweise
<adv.>
U
بطور اشتباه
irrtümlicherweise
<adv.>
U
بطور غلط
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور غلط
fälschlicherweise
<adv.>
U
بطور اشتباه
fälschlicherweise
<adv.>
U
بطور غلط
versehentlich
<adv.>
U
بطور اشتباه
versehentlich
<adv.>
U
بطور غلط
aus Versehen
<adv.>
U
بطور اشتباه
aus Versehen
<adv.>
U
بطور غلط
nützlich
<adv.>
U
بطور مفید
reichlich
<adv.>
U
بطور فراوان
üppig
<adv.>
U
بطور فراوان
opulent
<adv.>
U
بطور فراوان
von selbst
<adv.>
U
بطور خودکار
automatisch
<adv.>
U
بطور خودکار
ausgesprochen
<adv.>
U
بطور استثنائی
ungewöhnlich
<adv.>
U
بطور استثنائی
außergewöhnlich
<adv.>
U
بطور استثنائی
ausnahmsweise
<adv.>
U
بطور استثناء
auf die Dauer
<adv.>
U
بطور ثابت
grundlegend
<adv.>
U
بطور اساسی
erbärmlich
<adv.>
U
بطور مکروه
herkömmlich
<adv.>
U
بطور عادی
normalerweise
<adv.>
U
بطور عادی
abscheulich
<adv.>
U
بطور مکروه
richtig
<adv.>
U
بطور درست و صحیح
alternativ
<adv.>
U
بطور دیگر
[بجای]
ganz aus
U
بطور سراسری تمام
reichlich
<adv.>
U
بطور بیش ازاندازه
ganz vorbei
U
بطور سراسری تمام
normalerweise
<adv.>
U
بطور طبیعی
[طبعا]
in der Regel
<adv.>
U
قاعدتا
[بطور عادی]
unendlich
<adv.>
U
بطور نامحدود
[تا بینهایت]
opulent
<adv.>
U
بطور بیش ازحد
opulent
<adv.>
U
بطور بیش ازاندازه
üppig
<adv.>
U
بطور بیش ازحد
üppig
<adv.>
U
بطور بیش ازاندازه
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
einwandfrei
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
reichlich
<adv.>
U
بطور بیش ازحد
tadellos
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
reibungslos
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
makellos
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
eventuell
<adv.>
U
بطور امکان پذیر
hervorrufen
U
سبب شدن
[باعث شدن]
[دچار شدن]
herbeiführen
[durch]
U
سبب شدن
[باعث شدن]
[دچار شدن]
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen
U
بطور خشن کسی را رد کردن
flüssig sprechen
U
بطور روان صحبت کردن
aufwirbeln
U
بطور چرخش بالا رفتن
makellos sauber
U
بطور بی لکه تمییز شده
konsequent
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
alleine
[zu einer Party]
gehen
U
بطور انفرادی
[به جشنی]
رفتن
reiflich
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
durchgehend
[ohne vom Vorgehen abzuweichen]
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
gründlich
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
konsequent
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
sorgfältig
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
genau
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
allein fliegen
U
بطور انفرادی پرواز کردن
generell
<adv.>
U
عموما
[معمولا]
[بطور کلی ]
Vater
{m}
U
بنیان گذار
[بطور مجازی]
frei nach einer Vorlage
U
بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
etwas konsequent anwenden
U
چیزی را بطور موافق بکار بردن
eine Sache konsequent unterstützen
U
بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
Jemanden missbilligend ansehen
U
به کسی بطور ناخشنود اخم کردن
überstürzte Eile
{f}
U
ازروی دستپاچگی
[بطور درهم وبرهم ]
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.
U
جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
nach Strich und Faden
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
[تماما]
einen Rat konsequent befolgen
U
پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
zur Zeit
U
بطور جاری
[درحال حاضر]
[فعلا]
Drehscheibe
{f}
U
جایگاه ربایش توجه
[بطور مجاز ]
etwas
[Akkusativ]
tadellos vortragen
U
اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
einwandfrei
[reibungslos]
funktionieren
U
بطور بی عیب و نقص کار کردن
[دستگاهی]
parallel verschobene Kraft
U
[بردار]
نیروی بطور موازی جابجا شده
drastisch zusammenschrumpfen
[sinken]
U
بطور چشمگیر منقبض شدن
[عقب کشیدن ]
an einem Ort häufig verkehren
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
unbeirrbar
<adv.>
U
بطورخطا ناپذیر
[بطوراشتباه نشدنی]
[بطور بی تردید ]
einen Ort häufig besuchen
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort frequentieren
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
konsequent
<adv.>
U
بطورخطا ناپذیر
[بطوراشتباه نشدنی]
[بطور بی تردید ]
falsch ablegen
U
بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com