Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... U این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
veräußern U انتقال دادن [فروختن ] [مثال حق]
übertragen U انتقال دادن [فروختن ] [مثال حق] [حقوق]
sollen U منظور داشتن [منظور از این باشد که]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
zeigen U نشان دادن
beweisen U نشان دادن
ausstellen U نشان دادن
hereinbringen U نشان دادن
einsetzen U نشان دادن
deuten U نشان دادن
einführen U نشان دادن
ansprechen U واکنش نشان دادن
auf etwas [Akkusativ] anspringen U به چیزی واکنش نشان دادن
huldigen U تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Führung {f} U نشان دادن نقاط دیدنی شهر
am Ball bleiben <idiom> U تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
sich ein grünes Mäntelchen umhängen U نشان دادن که انگاری نگران محیط زیست باشند
trampen U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Autostopp fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Anhalter fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
Umstand {m} چگونگی
Befinden {n} U چگونگی
Beschaffenheit {f} U چگونگی
Befund {m} U چگونگی
Charakter {m} U چگونگی
autostoppen U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن [در اتریش]
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
auf etwas ansprechen U واکنش نشان دادن به چیزی [مهندسی برق] [مهندسی ماشین آلات]
Anzeigen {n} U نشان [اشاره] [علامت] [چیزی که نشان دهد]
Erkennenlassen {n} U نشان [اشاره] [علامت] [چیزی که نشان دهد]
Muster {n} مثال
Beispiele {n} U مثال
Vorbild {n} U مثال
Behuf {m} U منظور
Beispiel {n} U مثال
Absicht {f} U منظور
zum Beispiel U به عنوان مثال
bereitgestellt <adj.> <past-p.> U منظور شده
bereitgestellt <past-p.> U منظور شده
und zwar <adv.> U برای مثال
zum Beispiel برای مثال
Absichtserklärung {f} U اعلام منظور
Zum Beispiel? U برای مثال؟
das krasseste Beispiel U درخشانترین مثال
ableiten U ربودن [مثال گرما]
Puder {n} U پودر [مثال صورت ]
abführen U ربودن [مثال گرما]
Pulver {n} U گرد [مثال باروت ]
auszählen U شمردن [مثال رای]
Es sollte ein Kompliment sein. U منظور تعریف بود.
Kalkül {n} oder {m} U محاسبه [مثال نقشه ای]
klopfen U کوبیدن [مثال روی در]
sperren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
ausschlafen U تا دیروقت خوابیدن به منظور استراحت
meinen U منظور [داشتن] این است
verrammeln U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
verbarrikadieren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Beruhigungsmittel {n} U داروی جلوگیر [مثال اشتها]
Vorlegen {n} [von Dokumenten] U ارایه [عرضه ] [مثال مدارک ]
verrammen U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U منظور تذکرات او [مرد] با من بود.
Praxisgebühr {f} U دستمزد [مثال ویزیت دکتر]
Beileidsbesuch {m} U دیدار به منظور تسلیت یا همدردی
nachhaltig <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
lutschen U مکیدن [مثال آب نبات چوبی ]
stark <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
tief <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
Was bedeutet das konkret? U منظور از این دقیقا چه است؟
Absicht {f} U قصد [ منظور] [غرض] [ نیت ]
verkommen U تنزل کردن [مثال جامعه]
verkommen U فاسد شدن [مثال جامعه]
Vorhaben {n} U قصد [ منظور] [غرض] [ نیت ]
schleppen U یدک کشیدن [مثال خودرو]
Vorlage {f} U ارایه [عرضه ] [مثال مدارک ]
Ausschlag {m} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
gewerkschaftlich organisieren U متحد کردن [مثال کارگران]
Ablenkung {f} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
Reklamation {f} U شکایت [نارضایتی ] [مثال: از مشتری]
anspringen U روشن شدن [مثال موتور]
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
sich von etwas [wieder] erholen U جبران کردن [مثال از بحرانی]
ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
schließen U بستن [مثال در یا مغازه یا شرکت]
anziehen U رشد کردن [مثال در بورس ]
anziehen U افزایش یافتن [مثال در بورس ]
Ablenken {n} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
sich von etwas [wieder] erholen U ترمیم شدن [مثال از بحرانی]
Beanstandung {f} U شکایت [مثال: از خراب بودن دستگاهی]
einfahren [in ein Bergwerk] U وارد معدنی شدن [مثال با آسانسور]
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
ins Stocken bringen U به توقف آوردن [مثال روند کاری]
etwas abnehmen U چیزی را برداشتن [مثال کلاه از روی سر]
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U چیزی را ساختن [مثال بهانه یا عذر]
Autoverkehr {m} U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
aussterben U ازبین رفتن [مثال یک نوع جانور]
ausgestorben <adj.> U ازبین رفته [مثال یک نوع جانور]
Rehabilitation {f} [beispielsweise Ruf, Ansehen...] U اعاده حیثیت [مثال شهرت یا آبرو ...]
scharfes Vorgehen U بازرسی [ مقابله] کردن [مثال پلیس]
sich von etwas [wieder] erholen U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
Einbruch {m} U سقوط [مثال بهای سهم در بورس]
Anzahlung {f} U پیش پرداخت [برای مثال در هتل]
Verkehr {m} U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball. U من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال.
etwas abnehmen U چیزی را بلند کردن [برداشتن] [مثال ماسک]
Autobahnparkplatz {m} U جا پارک شاهراه [برای مثال سهم سواری]
Es geht. U این کار میکند. [برای مثال دستگاه]
Übermittlung {f} [von Schriftstücken etcetera] U تسلیم [واگذاری] [مثال مدارک] [اصطلاح رسمی]
etwas abnehmen U از گیره کندن [مثال لباس روی بند]
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
schnibbeln [schnippeln] U قاچ کردن [مثال سیب] [اصطلاح روزمره]
Steuern abführen [entrichten] U مالیات پرداختن [مثال کارفرما] [امور اداری]
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
Jemanden an der kurzen Leine halten U کسی را دائما کنترل کردن [مثال مشکوکان به جرمی ]
Hotspot {m} U محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
etwas streichen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
etwas radikal kürzen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
auf Volltour gehen [laufen] [fahren] U با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن [مثال تولید کارخانه ای ]
etwas einsparen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
fertigmachen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
überrennen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
vernichtend schlagen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
erledigen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
etwas [Akkusativ] auffangen U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas [Akkusativ] speichern [z.B. Kohlendioxid] U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. U منظور از قیمتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و سرویس می باشد.
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Invasion {f} [mit jemandem oder etwas] U مبتلا [دچار] [چیزی یا کسی] [مثال موش یا سوسک باکتری]
Kaste {f} U طبقات مختلف مردم [کاست ] [مثال در هند] [جامعه شناسی]
das Maul aufreißen <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
Kiebitz {m} U پشت دست نشین [و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند] [مثال در ورق بازی]
Kibitz {m} U پشت دست نشین [و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند] [مثال در ورق بازی]
Weichensteller {m} U دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
einen Mangel rügen [wegen] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Öse {f} U روزنه [حلقه] [چشم ] [مثال در کفش برای بند کفش]
etwas abnehmen U رها [باز] کردن [مثال کوله پشتی از کمر یا کمر بند تفنگ]
abmachen U باز کردن [شل کردن] [مثال گره بند کفش]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
recht <adj.> U راست [مثال سمت راست]
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Medaille {f} U نشان
Hinweis {m} U نشان
Orden {m} U نشان
Symbol {n} U نشان
Zeichen {n} U نشان
Emblem {n} U نشان
Bezeichnung {f} U نشان
Auszeichnung {f} U نشان
Dienstmarke {f} U نشان
Marke {f} U نشان
Anzeichen {n} U نشان
Spur {f} U نشان
Abzeichen {n} U نشان
Feuerwehrmann {m} U آتش نشان
Eigentümlichkeit {f} U نشان اختصاصی
Familienwappen {n} U نشان خانوادگی
Charakterzug {m} U نشان ویژه
Anzeiger {m} U نشان دهنده
Ehrenpreis {m} U نشان افتخار
Ehrenzeichen {n} U نشان افتخار
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
Buchzeichen {n} U نشان لای کتاب
Dienstplakette {f} U نشان [اصطلاح رسمی]
Feuerwehrmann {m} U آتش نشان [شغل]
Man sieht ihr ihr Alter nicht an. U او [زن] از سنش جوانتر نشان می دهد.
Bäume ausreißen können U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
voll überschwänglicher Freude sein U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
sich pudelwohl fühlen U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com