Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 85 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Warteschleife
{f}
U
انتظار پشت تلفن
[تا کسی آنطرف جواب دهد]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Warteschleife mit Musik
U
انتظار پشت تلفن با موسیقی
[در پیش پرده]
Other Matches
Erwartung
{f}
U
انتظار
Wartesaal
{m}
U
تالار انتظار
voraussichtlich
<adj.>
U
انتظار می رود
Wartezimmer
{n}
U
اتاق انتظار
erwarten
U
انتظار داشتن
warten
U
انتظار کشیدن
träumen
U
انتظار داشتن
Lobby
{f}
U
سالن انتظار هتل
in Aussicht
U
مورد انتظار
[در برنامه ]
erwartungsvoll
<adv.>
U
با چشم داشت
[با انتظار]
gespannt
<adv.>
U
با چشم داشت
[با انتظار]
eine Woche bangen Wartens
U
یک هفته انتظار با نگرانی
etwas
[Dativ]
entgegensehen
U
انتظار چیزی را داشتن
tüfteln
U
انتظار
[فراوان]
کشیدن
erwartungsvoll in die Zukunft blicken
U
با انتظار به آینده نگاه کردن
überfordern
U
بیش از اندازه انتظار داشتن
zu viel erwarten
U
بیش از اندازه انتظار داشتن
kein Wunder !
U
انتظار پذیر است
[بود]
!
soweit sein
[erwarteter Zeitpunkt]
U
رسیدن
[زمان مورد انتظار]
Aussicht
{f}
U
دور نما
[چشم انداز]
[انتظار]
weitere 50 sind geplant
U
۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Erwartung
{f}
U
دور نما
[چشم انداز]
[انتظار]
Chance
{f}
U
دور نما
[چشم انداز]
[انتظار]
Sicht
{f}
U
دور نما
[چشم انداز]
[انتظار]
Perspektive
{f}
[auf]
U
دور نما
[چشم انداز]
[انتظار]
Nummer ziehen!
U
شماره بکشید!
[برای انتظار در ردیف]
Taxenstand
{m}
U
توقفگاه تاکسی
[برای انتظار مسافر]
Taxistandplatz
{m}
U
توقفگاه تاکسی
[برای انتظار مسافر]
Taxistand
{m}
U
توقفگاه تاکسی
[برای انتظار مسافر]
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.
U
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
Haben Sie WLAN in der Lobby?
U
شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht.
U
من انتظار کمک او
[مرد]
را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
Telefon
{n}
U
تلفن
anrufen
U
تلفن کردن
Fernsprechautomat
{m}
U
تلفن عمومی
Fernsprechamt
{n}
U
شرکت تلفن
Anrufer
{m}
U
تلفن کننده
Telefonnebenanschluss
{m}
U
تلفن فرعی
Auslandsgespräch
{n}
U
تلفن به خارج
Wir sind getrennt worden.
U
خط
[تلفن ]
ما قطع شد.
Handy
{n}
تلفن همراه
abheben
U
برداشتن
[گوشی تلفن]
Schnurlostelefon
{n}
U
تلفن بی سیم
[مخابرات]
Auf Wiederhören!
[am Telefon]
U
خداحافظ
[پشت تلفن]
Wählton
{m}
U
بوق آزاد
[تلفن]
das Telefon abnehmen
U
به تلفن جواب دادن
den Hörer abnehmen
U
گوشی
[تلفن]
را برداشتن
abhängen
U
قطع کردن
[خط تلفن]
Ich bezahle für den Anruf.
U
پول تلفن را می پردازم.
schnurloses Telefon
{n}
U
تلفن بی سیم
[مخابرات]
Absperrung
{f}
U
قطع
[برق،تلفن]
Kann ich deine Telefonnummer haben?
شماره تلفن تو میدی؟
Fernsprechzelle
{f}
U
باجه تلفن عمومی
Besetztzeichen
{n}
U
بوق اشغال
[تلفن]
Freizeichen
{n}
U
بوق آزاد
[تلفن]
mobil telefonieren
U
با تلفن همراه زنگ زدن
Durchwahl
{f}
U
شماره تلفن فرعی
[مخابرات]
mit dem Handy anrufen
U
با تلفن همراه زنگ زدن
ans Telefon gehen
U
[رفتن و]
به تلفن جواب دادن
in der Warteschleife sein
U
پشت تلفن منتظر ماندن
Jemanden anrufen
U
به کسی زنگ زدن
[تلفن]
Am Apparat.
U
[من]
پشت تلفن صحبت می کنم.
schnurloses Telefon
{n}
U
گوشی تلفن بی سیم
[مخابرات]
Schnurlostelefon
{n}
U
گوشی تلفن بی سیم
[مخابرات]
Bist du noch am Apparat?
U
هنوز پشت تلفن هستی؟
Branchenverzeichnis
{n}
U
راهنمای نشانی یا تلفن بر حسب شغل
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen?
U
نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
Jemanden an die Strippe kriegen
[bekommen]
<idiom>
U
کسی را پشت تلفن گیر آوردن
Jemand's Telefonleitung anzapfen
U
به خط تلفن کسی مخفیانه وصل کردن
Handytelefonierer
{pl}
am Steuer
U
کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
sich telefonisch wecken lassen
U
بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند
einen Notruf tätigen
U
تلفن اضطراری کردن
[به پلیس یا آتش نشانی]
anzapfen
[Telefonleitung]
U
مخفیانه به گفتگوی کسی در خط تلفن گوش کردن
Jemanden in der Warteschleife halten
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Jemanden auf die Warteschleife legen
[geben]
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
sich vertippen
[am PC |Telefon |Taschenrechner]
U
اشتباه تایپ کردن صفحه
[کلید یا تلفن]
auflegen
U
گوشی
[تلفن ]
را گذاشتن
[قطع تماس تلفنی]
sich vertippen
[am PC |Telefon |Taschenrechner]
U
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن
[کلید یا تلفن]
Gestern nahm bei ihr niemand ab.
U
دیروز در خانه او
[زن]
هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Bist du noch da?
U
هنوز هستی ؟
[مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können
U
بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Danke für den Rückruf.
U
با تشکر برای تماس.
[به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte.
U
آموزگار
[زن]
تلفن همراه او
[مرد]
را از او
[مرد]
گرفت چونکه او
[مرد]
سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com