Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 171 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jetzt geht es ab nach Hause ! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es wird Zeit, dass U وقتش رسیده که
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم.
Bald ist es soweit und ... U به زودی وقتش می رسد که...
Ich bin sofort wieder da! U من الان بر می گردم!
Ach so! U آه، الان متوجه شدم!
Ach, jetzt verstehe ich! U آه، الان متوجه شدم!
Auf geht's! U برویم!
Lass uns gehen! U برویم!
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
So jung und schon Witwe! U اینقدر جوان و الان زن بیوه !
Wir müssen auch gehen. U ما هم باید برویم .
Er ist soeben ausgegangen. U او [مرد] همین الان رفت به بیرون.
Hol'n wir uns was zu futtern. U برویم یک لقمه ای بزنیم.
wo lang [geht es] ? U به کدام طرف [برویم] ؟
Lass uns raus hier! U برویم از اینجا بیرون!
Wo sollen wir jetzt hin? U حالا به کجا برویم؟
Ich verbinde Sie jetzt. U شما را الان وصل میکنم. [در مکالمه تلفنی]
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Zunächst einmal muss ich etwas gestehen. U من فکر می کنم وقتش است که به یک چیزی اعتراف کنم.
Das macht doch jetzt kaum noch was aus! <idiom> U این الان که دیگه فرقی نمی کنه [تفاوتی نداره] ! [اصطلاح روزمره]
So viel zu ... ! <idiom> U اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره]
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Wo wir wir gehen wollen Kalnkychyn sollte diesen Zug Cullen Küche setzen U ما میخواهیم برویم کالنکیچین باید کجا بریم این ترن میره کالن کیچن
Einlauf {m} U نامه رسیده
erprobt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
gebilligt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
bewährt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
zugestimmt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
bestätigt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
bewilligt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
zugelassen <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
anerkannt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
befürwortet <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
erlaubt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
legitimiert <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
befugt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
berechtigt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
autorisiert <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
freigegeben <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
genehmigt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
gestattet <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
ausgereift <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
reif <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
saftig <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
süß <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
Emporkömmling {m} U تازه به دوران رسیده
Ist ein Brief für mich angekommen? U آیا برای من نامه ای رسیده است؟
Wir sind fast da. U ما تقریبا به آنجا [به آن موضوع] رسیده ایم.
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. U موهای او [زن] تا به باسنش پایین رسیده بود.
Bauträger {m} U خانه ساز
obdachlos <adj.> U بی خانه
Haus {n} U خانه
Freudenhaus {n} U روسپی خانه
Freudenhaus {n} U فاحشه خانه
Freudenhaus {n} U جنده خانه
Dienstwohnung {f} U خانه اداری
Frauenhaus {n} U فاحشه خانه
Anlieger {m} U مالک خانه
Entrümpelung {f} U خانه تکانی
Cottage {n} U خانه روستایی
Fachwerk {n} U اسکلت خانه
Bauernhof {m} U خانه روستایی
Eckhaus {n} U خانه سرنبش
Eckhaus {n} U خانه نبشی
Findelhaus {n} U یتیم خانه
Dienstbote {m} U خانه شاگرد
Bootshaus {n} U خانه قایقی
Bauernhaus {n} U خانه رعیتی
Bungalow {m} U خانه ییلاقی
Diskothek {f} U صفحه خانه
außer Haus <adv.> U بیرون از خانه
draußen <adv.> U بیرون از خانه
Café {n} U قهوه خانه
Eigenheim {n} U خانه شخصی
Elternhaus {n} U خانه پدری
Abdeckerei {f} U سلاخ خانه
Blockhaus {n} U خانه چوبی
Dach {n} U سقف [خانه]
Eigentümerin {f} U صاحب خانه [زن]
Ich gehe nach Hause U من به خانه میروم
Bordell {n} U فاحشه خانه
Altenheim {n} U خانه سالمندان
Altersheim {n} U خانه سالمندان
Anstreicher {m} U رنگ زن خانه
Bauernhaus {n} U خانه روستایی
Bordell {n} U جنده خانه
Armenhaus {n} U خانه سالمندان
Freimaurerloge {f} U لژ فراموش خانه
Frühjahrsputz {m} U خانه تکانی بهار
Möbelstück {n} U یک تکه از اساس خانه
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Abbruch {m} U ویران سازی [خانه]
Freimaurer {m} U عضو فراموش خانه
drinnen <adv.> U درون [مقاله یا خانه]
immer zu Hause hocken U همیشه در خانه ماندن
in der Stube hocken U در خانه بیکار نشستن
Abwasserreinigungsanlage {f} U تصفیه خانه فاضلاب
Hauswirtschaft {f} U اقتصاد خانه داری
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Dunkelkammer {f} U تاریک خانه [عکاسی]
Fachwerkhaus {n} U خانه نیمه چوبی
Freimaurerei {f} U اصول فراموش خانه
Espresso {m} U قهوه خانه کوچک
Verschlag {m} U خانه بازی بچه ها
Elternabend {m} U شب انجمن خانه و مدرسه
ein Haus ausräumen U خانه ای را خالی کردن
Fertighaus {n} U خانه پیش ساخته
Fertigbau {m} U خانه پیش ساخته
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U [خانه ] ما را دوبار دزد زد.
das Dach ausbessern U بام [خانه] را تعمیر کردن
hausbacken <adj.> U در خانه ساخته [تهیه] شده
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم از خانه بیرون می آییم.
es spukt [in dem Haus] U [این خانه] روح دارد
sich auf den Heimweg machen U رهسپار به [راه] خانه شدن
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Abwasserreinigungsanlagen {pl} U تصفیه خانه های فاضلاب
Arbeitszimmer {n} U اتاق کار یا تدریس [در خانه]
ausspucken U بیرون کردن [مردم از خانه ها]
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
Ablösesumme {f} U پیش پرداخت اجاره خانه
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Pendelstrecke {f} U مسافت راه [از خانه به سر کار]
[zur Arbeit] pendeln U رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار]
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Internetcafe {n} U قهوه خانه با دسترسی به اینترنت
Puff {m} U جنده خانه [اصطلاح روزمره]
Stubenhocker {m} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Teppichkehrmaschine {f} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
Teppichkehrer {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Teppichroller {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Quarktasche {f} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
heimschicken U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
Lüftlmalerei {f} U نقاشی نمای خانه [در باواریا و اطریش]
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Bude {f} U اتاق خصوصی [در خانه] [اصطلاح روزمره]
Baukasten {m} U جعبه خانه سازی [اسباب بازی کودکان]
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Das Stadion war ein Tollhaus. U در میدان ورزش شورشی [دیوانه خانه ای] بود.
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
ein Türschloss abdrehen [Einbruch] U قفل دری را با آچار شکندن [سرقت از خانه]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Bude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
Bretterbude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
sturmfrei <adj.> U اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند]
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
Puff {m} U جنده خانه [در باواریا و اتریش و سوئیس] [اصطلاح روزمره]
Hat das Haus elektrischen Anschluss? U آیا این خانه به برق شهر وصل است؟
verreisen U ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Hotspot {m} U محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Karree {n} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Häuserblock {m} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Pendler {m} U کسی که هر روز از خانه به سر کار یک مسافت را رفت و آمد میکند
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] .
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
Schlüsselkind {n} U [بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
Es ist ein Haus im Superlative. U این خانه ای است با صفت عالی [از هر نظر بسیار بزرگ و عالی] .
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
von zu Hause weggehen U خانه را ترک کردن [ول کردن]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com