Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (35 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich wegmachen
U
آغاز به حرکت کردن
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas initiieren
U
آغاز کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
آغاز کردن
abstammen; stammen
U
آغاز کردن
von vorn anfangen
U
از آغاز شروع کردن
starten
U
آغاز کردن
[شروع کردن ]
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
آغاز کردن
[اصطلاح روزمره]
eine Kampagne aufziehen
[starten]
U
مبارزه ای
[مسابقه ای]
را آغاز کردن
etwas in Gang setzen
U
آغاز کردن
[جامعه شناسی]
einen Streit inszenieren
U
بحثی
[دعوا یی]
را آغاز کردن
auslaufen
[nach]
U
با کشتی بادی آغاز به سفر کردن
[به]
abfahren
[nach]
U
با کشتی بادی آغاز به سفر کردن
[به]
einsetzen
[Ereignis]
U
آغاز کردن
[شروع کردن ]
[رخداد]
ausholen
[den größeren Zusammenhang schildern]
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten
U
اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
beginnen
U
آغاز کردن
[شروع کردن ]
anfangen
U
آغاز کردن
[شروع کردن ]
vorn
[vorne]
<adv.>
U
در آغاز
Einbruch
{m}
U
آغاز
Eintritt
{m}
U
آغاز
abstammen; stammen
U
آغاز شدن
losgehen
U
آغاز شدن
Wiederanfang
{m}
U
دوباره آغاز
Neuanfang
{m}
U
دوباره آغاز
am
[an dem]
Anfang
U
در آغاز
[درابتدا ]
Amtsantritt
{m}
U
آغاز خدمت
dämmern
U
آغاز شدن
ab nächstem Monat
[beginnend mit nächstem Monat]
U
آغاز از ماه بعد
Beginn
{m}
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
Start
{m}
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
Auftakt
{m}
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
Anbruch
{m}
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
Die Saison lief schlecht an.
U
این فصل بد آغاز شد.
Anfang
{m}
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
Anpfiff
{m}
U
سوت آغاز بازی
[ورزش]
Das war der Auftakt zu einem Krieg.
U
این آغاز یک جنگ بود.
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به سر
[آغاز]
کار رسیدن
Datum
{n}
der Unterbringung
U
تاریخ آغاز و پایان خوابگاه
Anpfiff zur zweiten Halbzeit
U
سوت آغاز نیمه دوم بازی
Ich werde einen Prozess anstrengen.
U
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
Aufschaukeln
{n}
[beim Anhänger]
U
حرکت نوسانی یا تاب
[تریلر در حال حرکت]
Pendelbewegung
{f}
U
حرکت نوسانی یا تاب
[تریلر در حال حرکت]
einstempeln
[am Arbeitsplatz]
U
مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken.
U
در آغاز او
[مرد]
موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند.
Aschermittwoch
{m}
U
چهارشنبه پس از کارناوال
[روز آغاز روزه کاتولیک ها]
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
U
پروژه خیلی کوچک
[و ارزان قیمت]
آغاز شد.
abfahren von -nach-
U
حرکت کردن از -به-
rücken
U
حرکت کردن
dicht hinter dem Vordermann herfahren
U
سر به دم حرکت کردن
dicht auf den Vordermann auffahren
U
سر به دم حرکت کردن
davonlaufen
U
ناگهانی حرکت کردن
flüchten
U
ناگهانی حرکت کردن
abspringen
U
ناگهانی حرکت کردن
schleichen
U
دزدکی حرکت کردن
sich in einer Spirale bewegen
U
درمارپیچ حرکت کردن
Albino
{m}
U
زال
[کسی که از آغاز تولد پوست و موی سفید دارد]
auslaufen
[Schiff]
U
حرکت کردن
[به مقصدی]
[کشتی]
abgehen
[Zug]
U
حرکت کردن
[به مقصدی]
[قطار]
ausgehen
U
حرکت کردن
[به مقصدی]
[کشتی]
abfahren
U
حرکت کردن
[به مقصدی]
[کشتی]
sich ruckartig bewegen
U
حرکت تند و ناگهانی کردن
zucken
U
حرکت تند و ناگهانی کردن
zappeln
U
حرکت تند و ناگهانی کردن
rasen
U
با سرعت زیاد حرکت کردن
sausen
U
با سرعت زیاد حرکت کردن
dem Vordermann an der Stoßstange kleben
U
سر به دم حرکت کردن
[اصطلاح روزمره]
flitzen
U
با سرعت زیاد حرکت کردن
die Stellung beziehen
U
به مکانی
[موقعیتی ]
حرکت کردن
[ارتش]
in Notwehr handeln
U
دفاع از خود اقدام
[حرکت]
کردن
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
U
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از
[زمان]
معمول آغاز می شود.
Drehung
{f}
U
حرکت
Bewegung
{f}
U
حرکت
Betreibung
{f}
U
حرکت
Abschied
{m}
U
حرکت
Fortgang
{m}
U
حرکت
Fortbewegung
{f}
U
حرکت
aufsehen
{n}
U
حرکت
Aufbruch
{m}
U
حرکت
Abgang
{m}
U
حرکت
Abfahrt
{f}
U
حرکت
Schnelligkeit
{f}
U
سرعت حرکت
Fahrtrichtung
{f}
U
مسیر حرکت
Allegro
{n}
U
حرکت تند
Antrieb
{m}
U
حرکت
[موتور]
Drehbewegung
{f}
U
حرکت دورانی
Einschiffung
{f}
U
حرکت با کشتی
Beweglichkeit
{f}
U
حرکت پذیری
treiben
U
حرکت دادن
bewegen
U
حرکت دادن
Abreise
{f}
U
حرکت
[در مسافرت]
Adagio
{n}
U
حرکت آهسته
Freizügigkeit
{f}
U
آزادی حرکت
Bewegungslosigkeit
{f}
U
فقدان حرکت
Trend
{m}
U
مسیر حرکت
Tendenz
{f}
U
مسیر حرکت
Strömung
{f}
U
مسیر حرکت
Abfahrt
{f}
U
زمان حرکت
Abfahrt
{f}
U
حرکت - عزیمت
Abfahrtszeit
{f}
U
وقت حرکت
Bewegungsgleichung
{f}
U
معادله حرکت
[فیزیک]
Anlaufzeit
{f}
U
زمان به حرکت درآمدن
Embargo
{n}
U
ممانعت از حرکت کشتی
Bewegungstherapie
{f}
U
درمان بوسیله حرکت
Wann fahren Sie ab?
U
کی شما حرکت می کنید؟
Fahrt
{f}
U
حرکت
[وسیله نقلیه]
Los doch!
U
بریم
[حرکت کن]
دیگه!
Anzug
{m}
U
حرکت اول
[شطرنج]
Abmarsch
{m}
U
حرکت نظامی وار
Erdbewegung
{f}
U
حرکت کره زمین
Bewegungsstudie
{f}
U
مطالعه حرکت و جنبش
flüssiger Verkehr
U
ترافیک در حال حرکت
Fahren
{n}
U
حرکت وسایل نقلیه
Allegretto
{n}
U
حرکت نیمه تند
Auslage
{f}
U
حرکت دفاعی
[ورزش]
Anwurf
{m}
U
اولین حرکت
[موتور]
Fahrt
{f}
U
حرکت
[وسایل نقلیه]
Abfahrt
{f}
U
حرکت سرازیری
[اسکی]
Erdumdrehung
{f}
U
حرکت وضعی زمین
Zugzwang
{m}
U
اکراه درنوبت حرکت
[شطرنج]
Fahrwerk
{n}
U
قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrgestell
{n}
U
قسمت حرکت کننده ماشین
Chassis
{n}
U
قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrplan
{m}
U
برنامه حرکت
[وسیله نقلیه]
Steht die Abfahrtszeit fest?
U
وقت حرکت معلوم است؟
Wann fährt der Zug
[Bus]
nach ... ab?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
Von wo fährt er
[Bus]
ab?
U
از کجا او
[ اتوبوس]
حرکت می کند؟
Fahrgeschwindigkeit
{f}
U
سرعت حرکت
[وسیله نقلیه]
Bremsen
{n}
U
جلوگیری از حرکت
[وسیله نقلیه]
Fahrplan
{m}
U
برنامه حرکت
[وسایل نقلیه]
Balance
{f}
U
بالانس
[نوعی حرکت در باله]
Fackelzug
{m}
U
حرکت دسته جمعی با مشعل
Von welchem Gleis fährt er ab?
U
از کدام خط
[قطار]
حرکت میکند؟
Fahrbereitschaft
{f}
U
آمادگی حرکت
[وسایل نقلیه]
Bitte weitergehen!
[bei einer Menschenansammlung]
U
لطفا بجلو حرکت کنید!
[در جمعیتی]
Wann fährt der nächste Zug nach München?
U
قطار بعدی به مونیخ کی حرکت میکند؟
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab?
U
ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Aufwärtsbewegung der Brennstäbe
U
حرکت به بالای میله های سوخت
Wann fährt die letzte U-Bahn ab?
U
آخرین قطار مترو کی حرکت می کند؟
Wann fährt der erste
[nächste]
Bus ab?
U
اولین اتوبوس
[بعدی]
کی حرکت می کند؟
Bauchredner
{m}
U
کسی که بدون حرکت لب ها سخن می گوید
auslaufen
U
حرکت آخر تا به ایست رسیدن
[هواپیما]
ausrollen
U
حرکت آخر تا به ایست رسیدن
[هواپیما]
Andantino
{n}
U
آندانتینو
[حرکت سریعتر از آندانت در موسیقی]
Andante
{n}
U
آندانت ]حرکت ملایم و سنگین در موسیقی]
Aerodynamik
{f}
U
علم حرکت اجسام در گاز و هوا
Meine Abfahrtszeit ist noch nicht bestimmt.
U
وقت حرکت من هنوز مشخص نیست.
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben.
U
حرکت او
[مرد]
دو روز به تاخیر افتاد.
Säbelrasseln
{n}
U
قدرت نمایی
[حرکت تند شمشیر]
Der Mensch denkt und Gott lenkt.
<proverb>
U
از تو حرکت ازخدا برکت.
[ضرب المثل ]
setzen
U
نشستن
[حرکت به سوی این حالت]
Blenden Sie ab !
[Warnung an Autofahrer]
U
با نور پایین حرکت کنید!
[هشدار به رانندگان]
Um wie viel Uhr fährt er ab?
U
ساعت چند
[قطار یا اتوبوس]
حرکت میکند؟
Ich möchte morgen früh
[mittag, abend]
um ... Uhr abfahren.
U
من می خواهم فردا صبح
[ظهر شب]
ساعت ... حرکت کنم.
Achtung, vorausfahrende Kolonne!
[Warnhinweis]
U
احتیاط کاروان در جلو حرکت میکند !
[تذکر اخطاریه ]
Kilometerstand bei Abfahrt
[Ankunft]
U
اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت
[ورود]
خودرو
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen.
U
برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren.
U
من میخواهم ساعت هشت شب
[قطارم یا اتوبوسم]
به اسن حرکت کند.
Endanschlag
{m}
U
توقف
[برخورد]
[محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای]
[مهندسی]
Sperre
{f}
U
توقف
[برخورد]
[محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای]
[مهندسی]
Anschlag
{m}
U
توقف
[برخورد]
[محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای]
[مهندسی]
Einknicken
{n}
[Lkw mit Anhänger oder Sattelanhänger]
U
تا شدن
[به ۹۰ درجه و بیشتر ]
کامیون در حال حرکت
[با تریلر یا تریلر مسقف]
Ballistik
{f}
U
پرتاب شناسی
[علم حرکت اجسام پرتاب و شلیک شونده]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
etwas
[Akkusativ]
aufbauen
U
چیزی را نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
installieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
montieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
präsentieren
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
appellieren
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
verstopfen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
blockieren
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
vorstellen
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
anrufen
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
lahm legen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
lähmen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com