Total search result: 203 (40 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U |
آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ] |
 |
 |
Jemandem in die Parade fahren <idiom> U |
آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
Jemands Pläne durchkreuzen U |
آرام آرام متوقف کردن کار کسی [روند کاری] |
 |
Other Matches |
|
 |
Bummelstreik {m} U |
اعتصاب آرام کاری |
 |
 |
kühlen U |
آرام کردن |
 |
 |
ruhig <adj.> U |
آرام |
 |
 |
still <adj.> U |
آرام |
 |
 |
aufgeregt <adj.> U |
نا آرام |
 |
 |
leise <adj.> U |
آرام |
 |
 |
nervös <adj.> U |
نا آرام |
 |
 |
Ganz ruhig! U |
آرام باش! |
 |
 |
zappeln U |
نا آرام بودن |
 |
 |
herumzappeln U |
نا آرام بودن |
 |
 |
auf dem Teppich bleiben <idiom> U |
آرام و استوار ماندن |
 |
 |
reizbar <adj.> U |
قابل تحریک [نا آرام ] |
 |
 |
Sedativum {n} U |
داروی آرام بخش |
 |
 |
Tranquilizer {m} U |
داروی آرام بخش |
 |
 |
Beruhigungsmittel {n} U |
داروی آرام بخش |
 |
 |
Beruhigungspille {f} U |
قرص آرام بخش |
 |
 |
eine Insel des Friedens U |
محل آرام و عقب افتاده |
 |
 |
Immer mit der Ruhe! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
 |
 |
Immer schön langsam! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
 |
 |
Sachte, sachte! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
 |
 |
Halt [mal] die Luft an! <idiom> U |
آرام حرف بزن! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
 |
 |
Taifun {m} U |
گردباد استوایی در شمال غرب اقیانوس آرام [هوا شناسی] |
 |
 |
stoppen U |
نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع شدن] [جلوگیری کردن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
den Verkehr zum Stehen bringen U |
ترافیک را متوقف کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] vollends anhalten U |
چیزی را فوری کاملا متوقف کردن |
 |
 |
etwas zurückstellen <idiom> U |
چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن] |
 |
 |
etwas auf Eis legen <idiom> U |
چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن] [اصطلاح] |
 |
 |
jemandem einer Sache den Hahn abdrehen [zudrehen] <idiom> U |
پشتیبانی [کمک مالی ] به کسی را قطع [متوقف] کردن [اصطلاح] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] einstellen U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anhalten U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
Anlassen {n} [Wiedererwärmen nach dem Abschrecken] [Metallurgie] U |
بازپخت [سخت گردانی] [دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن] [فلز کاری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
Jemanden oder etwas aufhalten U |
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی] |
 |
 |
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
etwas liegen lassen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
selbst kündigen U |
خودش [کاری را] ول کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufstacheln U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
 |
 |
anstacheln U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U |
کسی را متقاعد به کاری کردن |
 |
 |
ins Stocken kommen U |
گیر کردن [در انجام کاری] |
 |
 |
aufhetzen U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
 |
 |
aufreizen U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
 |
 |
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
 |
 |
auf eigene Faust U |
خودم تنهایی [کاری را کردن] |
 |
 |
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
 |
 |
schlechterdings alles <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
 |
 |
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
 |
 |
jemanden von etwas abhalten U |
جلوگیری کردن کسی از چیزی [کاری] |
 |
 |
paarweise gehen U |
جفت کردن [برای کاری یا در جشنی] |
 |
 |
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U |
کارشکنی وخراب کاری کردن [اصطلاح] |
 |
 |
loslegen mit etwas U |
با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas ernennen U |
کسی را برای کاری مامور کردن |
 |
 |
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
از کسی تقاضا انجام کاری را کردن |
 |
 |
loslegen U |
شروع کردن [به کاری] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
 |
 |
etwas betreiben U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
 |
 |
[Maschine] warten U |
ماشینی را تعمیر و روغن کاری کردن |
 |
 |
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
sich dranmachen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
sich machen an U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
sich betätigen U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
 |
 |
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
 |
 |
anfangen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
anpacken U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
seinen Arsch riskieren <idiom> U |
کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
zum Stillstand kommen U |
متوقف شدن [مهندسی] |
 |
 |
auslaufen U |
متوقف شدن [مهندسی] |
 |
 |
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
Jemandem untersagen, etwas zu tun U |
منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق] |
 |
 |
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
Jemanden in etwas berufen [Gremium] U |
کسی را برای کاری مامور کردن [در کمیته] |
 |
 |
[Arznei] absetzen U |
متوقف شدن [از خوردن قرص] |
 |
 |
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
 |
 |
sich beweisen U |
نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری |
 |
 |
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
 |
 |
zupfropfen U |
با چوب پنبه [یا متوقف کننده] بستن |
 |
 |
verstopfen U |
با چوب پنبه [یا متوقف کننده] بستن |
 |
 |
pfropfen U |
با چوب پنبه [یا متوقف کننده] بستن |
 |
 |
verspunden U |
با چوب پنبه [یا متوقف کننده] بستن |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
paarweise gehen U |
دو نفر دو نفر کردن [برای کاری یا در جشنی] |
 |
 |
Flickwerk {n} U |
رفو کاری |
 |
 |
engagiert <adj.> U |
کاری |
 |
 |
Anlage {f} U |
گل کاری |
 |
 |
Bemalung {f} U |
رنگ کاری |
 |
 |
als Gegenleistung U |
به جای [کاری] |
 |
 |
als Gegenleistung U |
درعوض [کاری] |
 |
 |
im Gegenzug U |
به جای [کاری] |
 |
 |
als Gegenleistung U |
در تلافی [کاری] |
 |
 |
im Gegenzug U |
در تلافی [کاری] |
 |
 |
Spaß {m} U |
شیرین کاری |
 |
 |
Gag {m} U |
شیرین کاری |
 |
 |
Extremismus {m} U |
افراط کاری |
 |
 |
Witz {m} U |
شیرین کاری |
 |
 |
Arbeitspferd {n} U |
آدم کاری |
 |
 |
einer Sache gewachsen sein <idiom> U |
از پس کاری برآمدن |
 |
 |
Berufsleben {n} U |
زندگی کاری |
 |
 |
Bummelei {f} U |
اهمال کاری |
 |
 |
Bronzegießerei {f} U |
مفرغ کاری |
 |
 |
Feilen {n} U |
سوهان کاری |
 |
 |
Bedächtigkeit {f} U |
احتیاط کاری |
 |
 |
Bedachtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
 |
 |
Erwerbslosigkeit {f} U |
بی کسب و کاری |
 |
 |
Elfenbeinschnitzerei {f} U |
عاج کاری |
 |
 |
Aquarellmalerei {f} U |
آبرنگ کاری |
 |
 |
Durchtriebenheit {f} U |
فریب کاری |
 |
 |
hindern U |
بازداشتن [از کاری] |
 |
 |
Betriebsunfall {m} U |
صدمه کاری |
 |
 |
Aussperrung {f} U |
بازداشتن از [کاری] |
 |
 |
Ausführlichkeit {f} U |
ریزه کاری ها |
 |
 |
Bußfertigkeit {f} U |
توبه کاری |
 |
 |
im Gegenzug U |
درعوض [کاری] |
 |
 |
Anstrich {m} U |
رنگ کاری |
 |
 |
Achtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
 |
 |
Akkordarbeit {f} U |
مقاطعه کاری |
 |
 |
Finesse {f} U |
ریزه کاری |
 |
 |
Besonnenheit {f} U |
احتیاط کاری |
 |
 |
Besonnenheit {f} U |
ملاحظه کاری |
 |
 |
Freveltat {f} U |
تجاوز کاری |
 |
 |
Diskretion {f} U |
ملاحظه کاری |
 |
 |
Dresche {f} U |
کتک کاری |
 |
 |
Arbeitsunfall {m} U |
سانحه کاری |
 |
 |
Asphaltierung {f} U |
آسفالت کاری |
 |
 |
Baumwollanbau {m} U |
پنبه کاری |
 |
 |
Bohrung {f} U |
مته کاری |
 |
 |
Feinheit {f} U |
ریزه کاری |
 |
 |
Feinarbeit {f} U |
ریزه کاری |
 |
 |
Färbung {f} U |
رنگ کاری |
 |
 |
Feinarbeit {f} U |
ظریف کاری |
 |
 |
Betonieren {n} U |
بتون کاری |
 |
 |
dabei sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
 |
 |
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
 |
 |
Aufforstung {f} U |
جنگل کاری |
 |
 |
Betonierung {f} U |
بتون کاری |
 |
 |
Befestigung {f} U |
محکم کاری |
 |
 |
Erntearbeit {f} U |
خرمن کاری |
 |
 |
Arbeitstier {n} U |
شخص کاری |
 |
 |
...stifter {m} U |
محرک [کاری بد] |
 |
 |
Einsalbung {f} U |
مرهم کاری |
 |
 |
Ätzkunst {f} U |
کنده کاری |
 |
 |
Urheber {m} [von etwas Negativem] U |
محرک [کاری بد] |
 |
 |
Anzettler {m} U |
محرک [کاری بد] |
 |
 |
Nebensaison {f} U |
در دوران کم کاری |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
بر آن کاری بودن |
 |
 |
Hauptsaison {f} U |
در دوران پر کاری |
 |
 |
Flickarbeit {f} U |
وصله کاری |
 |
 |
Nachsaison {f} U |
در دوران کم کاری |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
بر آن کاری بودن |
 |
 |
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
auf Provisionsgrundlage U |
بر اساس حق العمل کاری |
 |
 |
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
Schichtplan {m} U |
برنامه زمان کاری |
 |
 |
Schichtplan {m} U |
برنامه نوبت کاری |
 |
 |
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به کاری برانگیختن |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufstacheln U |
کسی را به کاری برانگیختن |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به کاری برانگیختن |
 |
 |
Schichtplan {m} U |
برنامه شیفت کاری |
 |
 |
Akkordlohn {m} U |
اجرت مقاطعه کاری |
 |
 |
Abgabe {f} U |
پاس کاری [در ورزش] |
 |
 |
Abschmierpresse {f} U |
تلمبه روغن کاری |
 |
 |
Abschmierpresse {f} U |
پمپ گریس کاری |
 |
 |
Fayence {f} U |
مینا کاری [ظرف] |
 |
 |
in Kommission U |
بطورحق العمل کاری |
 |
 |
den Laufpass bekommen U |
تیپا خوردن [از کاری] |
 |
 |
Schacht {m} U |
شفت [معدن کاری ] |
 |
 |
Grube {f} U |
شفت [معدن کاری ] |
 |
 |
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
 |
 |
Panne {f} U |
اشتباه [در کاری یا دستگاهی] |
 |
 |
Chaos {n} U |
اشتباه [در کاری یا دستگاهی] |
 |
 |
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
 |
 |
Mangel an Arbeitskräften U |
کسری نیروهای کاری |
 |
 |
eine Arbeit annehmen U |
کاری [شغلی] را پذیرفتن |
 |
 |
Ich muss etwas erledigen. U |
من باید به کاری برسم. |
 |
 |
Ich muss mich um etwas kümmern. U |
من باید به کاری برسم. |
 |
 |
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U |
با سختی در کاری جلو رفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
 |
 |
mit etwas mitkommen U |
از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
 |
 |
Mine {f} U |
راه زیرزمینی [معدن کاری ] |
 |
 |
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U |
معلوم نیست او چه کاری می کند. |
 |