Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 96 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
frisch gepresster Orangensaft
{m}
U
آب پرتقال تازه گرفته شده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
frischer Orangensaft
{m}
U
آب پرتقال تازه
Apfelsine
{f}
U
پرتقال
Orange
{f}
U
پرتقال
Orangensaft
{m}
U
آب پرتقال
Blutorange
{f}
U
پرتقال خونی
Blutorange
{f}
U
پرتقال توسرخ
Orangenschäler
{m}
[Schälmesser]
U
پوست کن پرتقال
Orangenschale
{f}
U
پوست پرتقال
Orangenbaum
{m}
U
درخت پرتقال
Orangenverkäufer
{m}
U
پرتقال فروش
[مرد]
geriebene Orangenschale
{f}
U
پوست پرتقال خلال شده
Apfelsine
{f}
U
پرتقال
[در شمال و مرکز آلمان]
Orange
{f}
U
پرتقال
[در جنوب آلمان اتریش و سوئیس]
mit einer Medaille ausgezeichnt
<adj.>
U
مدال گرفته
bewölkt
<adj.>
U
گرفته
[هواشناسی]
süchtig
<adj.>
U
خو گرفته
[معتاد ]
abhängig
<adj.>
U
خو گرفته
[معتاد ]
bezogen
<adj.>
U
گرفته
[هواشناسی]
[mit Wolken]
bedeckt
<adj.>
U
گرفته
[هواشناسی]
einen Kanal eingestellt haben
U
کانالی را گرفته باشند
geschieden sein
U
طلاق گرفته
[بودن]
folgend
<adj.>
U
دنباله گرفته شده با
geliehenes Geld
U
پول قرض گرفته شده
Das Zimmer ist verraucht.
U
اتاق دود گرفته است.
Aktualität
{f}
U
امر تازه
frisch
<adj.>
U
تازه
neu
<adj.>
<adv.>
تازه
Einsteiger
{m}
U
تازه کار
Auslaugung
{f}
U
مایعی که از صافی گرفته شده
[شیمی]
Lauge
{f}
U
مایعی که از صافی گرفته شده
[شیمی]
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
U
اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد
[پس گرفته]
شد.
Laugflüssigkeit
{f}
U
مایعی که از صافی گرفته شده
[شیمی]
frische Luft
{f}
U
هوای تازه
Ankömmling
{m}
U
تازه وارد
Was gibt's ?
U
چه خبر تازه؟
frisches Blut
{n}
U
خون تازه
Bekehrte
{f}
U
تازه کیش
Bekehrer
{m}
U
تازه کیش
Anfängerin
{f}
U
تازه کار
[زن]
Neuling
{m}
U
تازه کار
Anfänger
{m}
U
تازه کار
Frischling
{m}
U
تازه کار
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist
U
گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است
Die Elemente sind halbkreisförmig angeordnet.
U
عناصر در یک نیم دایره شکل گرفته اند.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
U
افزایش بیشتری بعید در نظر گرفته می شود.
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
U
من توسط
[بوسیله]
سگی گاز گرفته شدم.
Debütantin
{f}
U
بازیگر تازه کار
[زن]
Emporkömmling
{m}
U
تازه به دوران رسیده
ermutigen
U
حیات تازه بخشیدن
den Anstoß zu etwas geben
U
تازه وارد کردن
Bekehrung
{f}
U
ارشاد به کیش تازه
Debütant
{m}
U
بازیگر تازه کار
Migrant
{m}
U
تازه وارد
[به جایی]
ein neues Kapitel aufschlagen
<idiom>
U
شروعی تازه کردن
Junganwalt
{m}
U
وکیل تازه کار
etwas initiieren
U
تازه وارد کردن
wieder ankurbeln
U
نیروی تازه دادن
wieder beleben
U
نیروی تازه دادن
kühlen
U
نیروی تازه دادن
erst beim zweiten Anlauf
U
تازه در دومین تقلا
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen
[betrachtet]
.
U
سمینارها به عنوان یک صحن بحث در نظر گرفته می شوند.
Akklimatisierung
{f}
U
سازش با اوضاع تازه جوی
aufatmen
U
امید تازه پیدا کردن
ausbessern
U
به شکل و طرح تازه ساختن
etwas in Gang setzen
U
تازه وارد کردن
[جامعه شناسی]
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen
U
نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن
Erst als sie anrief, wurde mir das klar.
U
تازه وقتی که او
[زن]
زنگ زد من متوجه شدم.
der letzte Schrei
U
تازه ترین چیز
[چیزی که مد باشد]
etwas anstoßen
U
تازه وارد کردن
[اصطلاح روزمره]
Schwellenland
{n}
U
کشوری که تازه صنعتی شده
[سیاست]
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen!
U
نگاه بکن به مدل تازه خودروی کورسی !
etwas herrichten
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
etwas renovieren
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
Was liegt heute an?
U
امروز چه خبر
[تازه ای]
است؟
[اصطلاح روزمره]
Baum fällt!
U
درخت داره می افتد!
[تازه اره شده]
unveränderte Auflage
{f}
U
چاپ تازه
[از نسخه اصلی بدون اصلاح]
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten.
U
فرشی تازه حدود ۴۰۰ ایرو خرج او
[زن]
می شود.
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
U
من حاضر هستم جوابگوی
[مواجه]
چالشهای تازه بشوم.
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen
U
خاطره خود را تازه کردن
[ که دوباره یادشان بیاید]
Frischgefangener
{m}
[besonders Polizei, Militär]
U
تازه کار
[بویژه در پلیس یا ارتش ]
[اصطلاح شوخی]
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg.
U
چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه.
Verräter
{m}
U
خیانتکار
[همکاری یا دوستی که قابل اعتماد در نظر گرفته شود اما پشت سر آدم حمله می کند ]
Veleumder
{m}
U
خیانتکار
[همکاری یا دوستی که قابل اعتماد در نظر گرفته شود اما پشت سر آدم حمله می کند ]
[falsche]
Schlange
{f}
U
زن خیانتکار
[همکاری یا دوستی که قابل اعتماد در نظر گرفته شود اما پشت سر آدم حمله می کند ]
Neuanfang
{m}
U
شروع تازه
[اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند]
renovieren
U
تعمیر کردن
[دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد]
ein bisschen frische Luft schnappen gehen
U
بیرون رفتن برای هوای تازه
[چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
überfüllen
U
انبوه شدن
[گرفته کردن]
[متراکم کردن]
verstopfen
U
انبوه شدن
[گرفته کردن]
[متراکم کردن]
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik.
U
معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
U
سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند.
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
reinen Tisch machen
<idiom>
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
[اصطلاح]
in die Rezension schreiben
U
در نقد فرهنگی نوشتن
[نقد کتاب تازه در بازار]
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen.
U
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او
[زن]
به دنبال راه حل های تازه می رود.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com